Королева викингов - [213]
Она легла навзничь. Тень вырвалась на свободу.
Несколько звезд проглядывали сквозь подгоняемые ветром тучи. Земля внизу была беспросветно черна. Тускло блеснуло огромное озеро Венерн, какие-то другие воды, но скоро они скрылись из виду, а Гуннхильд неслась на северо-восток. Не думая, она нашла море, светлый лист под небом, которое было здесь чистым, полным звезд; на востоке чуть угадывалась светлая полоса.
Возле берега на якоре стояло судно, дожидавшееся рассвета. Тень устремилась к нему. Хотя Гуннхильд никогда не видела Астрид, она знала и ее, и ее младенца и знала, что ей теперь нужно было сделать.
Хокон Старый отправил ее на хорошо оснащенном кнарре, направлявшемся в Хольмгард с товарами для торговли. Ее приемный отец Торольв Вшивобородый со своим младшим сыном тоже отправился в путь, чтобы благополучно доставить воспитанницу ее брату. Она и дети спали под пологом, вроде палатки, устроенным для них в форпике. Тень скользнула сквозь парусину, увидела слабую улыбку на губах спящей женщины, и отлетела прочь.
Она нашла низкий эстонский берег. Народ на фермах уже начинал просыпаться. Пробудилась и команда с длинного корабля, сошедшая для ночевки на сушу. Это были в большинстве эстонцы, приземистые коренастые люди с высоким скулами и раскосыми глазами, но светлой кожей и волосами. Один из них, судя по поведению, был кормчим. Тень скользнула в его голову.
Гуннхильд не знала языка, на котором он разговаривал. Он во многом напоминал тот, на котором говорили в южном Финнмёрке, где люди того же племени — норвежцы называли их кваенами — расчищали и пахали землю, вытесняя финнов, разводивших северных оленей, на север, в дикие места. Эстланд платил Хольмгарду дань, но во всем остальном был независим от него. Эти люди были бродячими викингами.
Кормчий, как и некоторые другие из его команды, мог говорить и по-норвежски. Его звали Клеркон. Тень что-то шептала в его голове, направляя мысли. Он вдруг встревожился, стал беспокойным, заходил взад-вперед, поглядел на ранних чаек и бакланов, послюнявил палец, попробовал ветер и наконец сказал, что ему кажется, что стоит пойти прямо на запад, хотя для этого и потребуется грести против ветра. Его люди немного поворчали, но никто не захотел спорить с предводителем. Наскоро прожевав сухари, они оттолкнули корабль от берега, некоторое время выгребали против подступавшего прилива, а затем двинулись вдоль берега.
Тень вилась поблизости. Дневной свет ослеплял Гуннхильд и причинял ей боль, но она должна была видеть, как все получится.
И вышло так, что викинги вскоре встретились с кнарром, тоже успевшим сняться с якоря, и сошлись с ним к борту борт. Они быстро перескочили в кнарр и накинулись на его команду. Ни с одним из шведов не случилось ничего худшего, чем неглубокие раны, но все они попадали, как зарезанная скотина, а вскоре и те, кто пытался сопротивляться, тоже побросали оружие и сдались.
Обрадованные успехом викинги быстро связали всех и принялись делить между собой, чтобы продать в рабство. Бледная, как молоко, молодая женщина, стоявшая среди мертвецов, вполне могла бы достаться Клеркону, но тот был в долгу перед другим человеком, который недавно оказал ему помощь, и уступил молодуху ему. Ему было ясно, что она принадлежит к непростому роду, и потому он взял себе мальчика, цеплявшегося за ее руку, оторвав его от матери. Ему же достались также стоявшие рядом с женщиной старик и подросток.
Посмотрев на Торольва Вшивобородого, он фыркнул.
— Ты, старикан, никому не нужен, — сказал он по-норвежски, взмахнул топором и, хекнув, ударил. Торольв повалился ему под ноги. Мозги из расколотого черепа вместе с кровью потекли в трюм.
Маленький Олав громко плакал. Внезапно он утих и сухими суровыми глазами взглянул в лицо Клеркону. Ему было всего три года от роду, но он не хотел ничего забыть.
С запада налетел дождь, тучи скрыли солнце. Тени сразу стало легче. Гуннхильд возвратилась в свое тело.
Истратившая едва ли не все свои силы, ощущая боль во всем теле, она все же не могла долго оставаться на своем ложе. Ей следовало подняться, спрятать колдовские принадлежности, одеться, выйти из дому и быть королевой, пока приход следующей ночи не позволит ей в обычное время отойти ко сну.
Она сделала все, что могла, чтобы противостоять року, который пока еще лишь смутно угадывался где-то вдалеке. Гораздо ближе была угроза, которую представлял собой ярл Хокон.
VII
До Викина дошли новости из Хордаланда. Тамошние бонды роптали из-за того, как Сигурд Громкоголосый обошелся с леди Алов.
— Лучше всего будет, если я сам отправлюсь туда и разберусь, — мрачно сказал Харальд Серая Шкура. — Мы пошлем за Гудрёдом, чтобы он управлял здешними землями. Уверен, что у него вполне хватит ума.
Подумав еще некоторое время, он пришел к другому, более мудрому решению.
— Пожалуй, еще лучше будет, если я некоторое время поживу в тех местах. Да и зиму тоже. Не только для того, чтобы заставить замолчать бунтовщиков, но и проверить, насколько крепки наши связи с западом. Ко всему прочему это ближе к Траандхейму, так что будет легче наблюдать за ярлом Хоконом и подготавливать его убийство. — Он посмотрел на Гуннхильд. — Мать, почему бы тебе не поехать со мной? Дом управляющего в подворье в Хардангере больше и лучше, чем этот твой дом. Я прикажу ему переселиться вместе с семейством, и ты поселишься там. Я всегда рад выслушать твои советы. Он улыбнулся. — А ты разве не любишь смотреть на новые места?
Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.
Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!
Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.
Содержание: Пол Андерсон. НЕТ МИРА С КОРОЛЯМИ. Андраник Мигранян. РОССИЯ ПРОТИВ РОССИИ. Роберт Хайнлайн. КУКЛОВОДЫ. Виктор Белицкий. ИСКУССТВО ОБОЛВАНИВАНИЯ, ИЛИ СИНДРОМ НАВЯЗАННОГО СЧАСТЬЯ. Роджер Желязны. СНОВА И СНОВА. Дмитрий Радышевский. БАХАИЗМ — РЕЛИГИЯ БУДУЩЕГО? Джеймс Д. Хьюстон. ПРОТИВОГАЗ Николай Реймерс. РОМАНТИКА ЖИЗНИ НА СВАЛКЕ. Альфред Бестер. ВРЕМЯ — ПРЕДАТЕЛЬ. Роберт Шекли. ДЖОЭНИС В МОСКВЕ. Владимир Константинов. 500 ДНЕЙ ДО КОНЦА СВЕТА. Владимир Баканов.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
Многие знают и любят книгу Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин Колец». Но немногие знают, что профессор Толкиен собирался написать еще одну книгу — о возвращении Тени. Для Галдора, героя книги, Тень — не пустой звук, не туманный символ. И попавший в его руки древний фолиант, именуемый «Черной Книгой», становится для него знаком и поворотом в судьбе.
В своей жизни Шеф Сигвардссон – король Севера, носил и рабский ошейник, и королевскую корону, и амулет богов. Многие священные реликвии, побывав в его руках и выполнив свою миссию, обрели настоящих хозяев. Всем, что знал и умел, он щедро поделился со своими подданными. И последнее, что он должен для них сделать, – это привести их под стены Рима и бросить в смертельную битву, кровавей которой еще не видел мир.
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
«Был Эру, Единый, которого в Арде называют Илуватар» — так начинается знаменитая книга Дж. Р. Р. Толкиена «Сильмариллион». Вроде бы все понятно и просто: Творец, Эру, — благ, восставший против него Мелькор — воплощенное Зло. Зло должно быть побеждено. Но так ли уж правы победившие и такими ли ужасными злодеями были побежденные? Об этом рассказывает «Черная Книга Арды» — взгляд с другой стороны на всем известный мир Толкиена.