Королева вечеринок - [9]
Лео здесь? Бри вскочила и одернула подол нового красного платья. Сердце бешено стучало. Она дунула на локон, упавший на лицо. Не хотелось, чтобы Лео увидел, как она ползает на коленках, стараясь разыскать под кроватью диск, который взяла у Брон и забыла вернуть.
Она почти успела привести себя в порядок, когда он, не дожидаясь приглашения, вошел. Впрочем, обвинять его не стоило, дверь была приоткрыта, да и он просил разрешения войти. Она просто решила не отвечать до тех пор, пока не будет готова показаться.
Ее сердце тяжело билось, она по-прежнему не была готова, тем не менее посмотрела на отражение Лео в зеркале, теребя горловину платья. Воздух, казалось, дрожал от жары. Бри видела, как он поставил на прикроватный столик дорогое вино и два бокала.
Он был одет буднично, во все черное. Боже мой! Демонстрируя спокойствие и невозмутимость, Бри, поддавшись внезапному порыву, обернулась, плавной походкой подошла к нему, поцеловала в губы и вернулась к зеркалу.
Ее губы пылали, тело горело. Она чувствовала себя девочкой-подростком и смотрела на Лео из-под полуопущенных ресниц.
Он не шевельнулся. Только покачал головой:
– Что это было?
– Каприз. Мне так захотелось. – Теперь хотелось большего. Каково, интересно, заниматься с ним любовью? Стараясь вести себя обычно, она провела расческой по волосам.
– Что заставило тебя передумать?
– Закончил раньше, чем планировал.
– А-а. Приятный вечер для одного оказался не таким приятным, да?
– Приятный вечер еще и не начинался. – Его голос звучал нежно, словно прикосновение бархата к коже. – Красивое платье.
– Приятно, что заметил.
Отложив расческу, Бри отвернулась от отражения Лео и посмотрела на него самого. Напомнила себе, что нужно дышать. Он открыл в ней то, о существовании чего она не догадывалась. Неужели этот мужчина ей не по плечу?
– Думаешь, я брошу обязанности хозяйки ради того, чтобы покататься с тобой по простыням?
Лео изогнул бровь:
– А на это можно надеяться?
Бри было страшно, казалось, именно это сейчас и случится. Она любила играть в игру «Поймай меня, если сможешь» и выигрывать, на этот раз казалось, что она застряла на старте.
– Ты о себе высокого мнения, да? – Она не собиралась облегчать ему жизнь.
Он кивнул:
– Я нравлюсь себе таким, какой есть. А как насчет тебя?
– Сейчас мне хорошо. – Она ушла от ответа и улыбнулась, чтобы скрыть трепет.
Лео закрыл дверь, и звуки вечеринки поутихли. Он не спеша снял фольгу с горлышка бутылки, откупорил и плеснул немного вина на дно каждого бокала.
– Тебе нравится хороший шираз?
– Нравится.
– Это мой любимый. Не ожидал, что найду его здесь.
– И мой тоже.
Об обязанностях хозяйки можно ненадолго забыть.
Бри присела на краешек туалетного столика, как бы ища поддержки, когда Лео подошел с бокалами. Положа руку ей на затылок, заставил посмотреть на него. От него пахло свежестью дождя, хлопком, шампунем и мылом. Бри вцепилась в край туалетного столика, понимая, что если прикоснется к нему, перестанет за себя отвечать.
Он склонил голову, приблизив губы к губам Бри:
– Я тоже очень любопытный, – и поцеловал ее.
Поцелуй теплый и уверенный. Лео был нежен, пробовал, дразнил, исследовал и не спеша показывал ей, как опустошает долгий поцелуй. Бри крепче сжимала столешницу. Ей не терпелось исследовать мужчину, но она не решалась прикоснуться. Такой расслабляющий темп для нее в новинку. Это завораживало. Ее тело таяло.
– Брианна. – Лео скользнул пальцем по ее нижней губе и сделал шаг назад.
Казалось, он ошеломлен. Бри чувствовала то же самое.
– Это не просто любопытство.
Он заправил прядь волос ей за ухо.
– В отличие от твоих мимолетных капризов я все делаю не торопясь.
– Я заметила. – Бри чувствовала, будто парит. Попыталась собраться с мыслями и спуститься с небес на землю. – Внизу как минимум пятьдесят человек, и все они наверняка хотят знать, где я.
– А мне показалось, они вполне могут сами себя занять. Попробуй. – Лео передал ей бокал.
Она приняла его дрожащими пальцами, сделала глоток и, задержав во рту, позволила богатому сочному вкусу раскрыться.
– М-м-м.
Лео тоже отпил немного.
– Сомневаюсь, что они заметили твое отсутствие.
Бри сделала еще глоток.
– В любую минуту кто-то может появиться здесь.
Например, Брон.
– Тебя это беспокоит?
– Нет. – А должно бы. Но Бри не могла заставить себя волноваться. – А ты плохой.
Он улыбнулся, будто постоянно соблазнял женщин на вечеринках, и поднял бокал.
– Итак, что думаешь?
– О вине или поцелуе?
Лео посмотрел на Бри поверх бокала:
– Мы оба знаем, что поцелуй был приятным.
Бри отметила, что этот мужчина все понял правильно.
– Вино прекрасное, мягкое и изысканное. – «Совсем как ты». Она сделала еще глоток.
С обеда у нее во рту не было ни крошки, и вино, выпитое на голодный желудок, разлилось по венам горячей волной. Разум затуманился, органы чувств сфокусировались на Лео. Вот-вот наступит опьянение, а этого допустить нельзя.
Она поставила бокал на туалетный столик:
– Я спущусь на минутку, проверю, все ли в порядке, и принесу нам соуса и крекеров.
Лео наблюдал за тем, как Бри наносит слой блеска на восхитительные губы. Ужасно хотелось снова испортить ее макияж.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Диди О’Фланаган, представительница высшего света Сиднея, порвала с семьей, решив заняться творчеством. Однако ей не везло. Девушка не могла предположить, что знакомство с миллионером Камероном Блэком, начавшееся со скандала, принесет ей не только признание, но и любовь…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!