Королева вечеринок - [6]
В этой «Аркаде» живут миллионеры.
– А где ты сейчас остановился?
– В небольшой гостинице. Две минуты отсюда.
– Это, видимо, «Особнячок Ханны». И сколько ты платишь за квартиру в «Аркаде»?
– Больше, чем оно того стоит, но мне важно, что это недалеко отсюда.
Бри, которая всегда искала дополнительные средства для «Розовой снежинки», тут же пришла в голову идея.
– И надолго переезжаешь?
– На пару недель. А что?
– Ты можешь жить прямо по соседству. Как тебе такое предложение?
– Меня не устроит просто комната, если ты это предлагаешь.
– Я предлагаю не комнату. – Она выдержала его взгляд. – Мой брат Джетт и моя лучшая подруга Оливия уехали в медовый месяц, и я со следующей недели на несколько месяцев перебираюсь в их санаторий, чтобы присматривать за ним. Там очень комфортно. Ты можешь остановиться у меня, весь дом будет в твоем распоряжении, деньги за аренду можно перечислить в фонд «Розовая снежинка», а не на счет владельца «Аркады». – Бри улыбнулась собственной гениальности. – Это очень удачное решение!
– Гм. – Лео опустился на корточки перед синей кадкой и проверил, устойчиво ли она стоит на зеленых плитках шестидесятых годов, которыми Бри собственноручно замостила пол. – А что это за фонд «Розовая снежинка»?
– Джетт и Оливия открывают роскошный санаторий широкого профиля для онкологических больных, а «Розовая снежинка» любимый проект Оливии, благодаря которому все это стало реально. В санатории можно отдыхать в спа, плавать в бассейне. Опять же солярий. И спортзал. А еще винный погреб. Я конечно же не смогла отказаться.
– Ну конечно. Дом принадлежит тебе? Ты живешь здесь одна?
Бри кивнула:
– Я унаследовала его после смерти родителей, живу одна.
– Значит, весь дом будет в моем распоряжении? Никаких неожиданных вторжений? До тех пор, пока не закончатся работы?
– Да. Я, конечно, иногда буду заезжать забрать что-нибудь из одежды и все такое, но все ключи будут у тебя, и я обязательно позвоню заранее. Просто так не приеду.
«Если ты, конечно, меня не пригласишь».
Словно услышав эту мысль, Лео посмотрел на ее губы. Правда, тут же отвернулся и снова посмотрел на часы. Прежде чем он успел отказаться, Бри спросила:
– Когда хочешь перебраться?
Их взгляды встретились.
– В следующие выходные.
Ей показалось или он вложил в ответ какой-то скрытый смысл? Что-то промелькнуло в этом быстром взгляде?
– Продано! – воскликнула Бри, прежде чем успела задуматься над тем, насколько неудачна идея пригласить в свою святая святых мужчину, который ее заводит. – Фонд «Розовая снежинка» благодарит тебя.
– Ладно, попробуем. Я готов на все ради благого дела. – Он достал мобильный и отменил встречу с представителем «Аркады».
– «Мы» – это ты и твоя девушка?
– «Мы» – это я и ты. – Он произнес это низким хриплым голосом, не сводя с нее глаз. У нее пульс зачастил от волнения. – Я бы хотел здесь все осмотреть. Если, конечно, тебя это не затруднит.
– Пожалуйста. – Она постаралась взять себя в руки и жестом пригласила Лео в глубь оранжереи. – Здесь гостиная. Планировка такая же, как и у тебя. Присаживайся, я принесу нам чего-нибудь.
– Спасибо, ничего не надо. В десять у меня встреча с архитектором.
А! Деловая блондинка, выставляющая грудь напоказ.
– Крис. А я думала, ты не планируешь значительных перемен.
– Только на кухне. Я же тебе говорил.
Оглядевшись, он понял, что попал в хаос.
Казалось, на кресло вывалили все платья из шкафа.
На кухне все доступные поверхности были завалены продуктами. Что она собиралась готовить, непонятно. Лео содрогнулся, мысленно сравнив увиденное со своим собственным упорядоченным миром.
Смущал ли этот хаос Бри? Маловероятно. Она, кажется, из тех импульсивных людей, которые перескакивают от одного увлечения к другому, потакая своим капризам.
– Извини за беспорядок. Я экспериментировала с натуральными масками для лица и составами для паровых ванночек.
– Я зайду попозже.
– Слушай, если ты спешишь, почему бы тебе не заглянуть вечером? У меня будет вечеринка, начало в десять. Заодно и дом осмотришь.
Звучит заманчиво. Но Лео запланировал свидание с ноутбуком, предварительно заглянув в модный дорогой винный магазинчик неподалеку. Хотя это не единственная причина отказа. Провести вечер с Брианной Блэк – вообще плохая идея.
– Не получится. Мне нужно закончить кое-что по работе.
– Всем нужно работать. Но не в воскресенье же вечером! Печально.
– Другой на моем месте согласился бы.
Но Лео гордился собственным бизнесом. Он построил его с нуля только благодаря решительности и упорной работе. И это стоило принесенных жертв.
– Я оставлю тебе свой номер телефона. – Он положил визитку у необычных заварочных чайников и повернулся к Бри: – Если ты дашь мне свой, я зайду завтра. Полагаю, будет лучше, если я приду днем.
– Ладно, дай твой номер. – Она шагнула вперед и встала совсем близко, чересчур близко, нарушив границы его личного пространства. Он оказался в облаке женского аромата и почувствовал, как кончики ее пальцев прикоснулись к его джемперу. Отступил назад, почувствовав несвоевременное возбуждение.
– Просто продиктуй, я запомню.
У Лео феноменальная память на цифры, правда, в тот момент он забыл даже свое имя.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Диди О’Фланаган, представительница высшего света Сиднея, порвала с семьей, решив заняться творчеством. Однако ей не везло. Девушка не могла предположить, что знакомство с миллионером Камероном Блэком, начавшееся со скандала, принесет ей не только признание, но и любовь…
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!