Королева ночного клуба - [12]
Напыщенный испанский предприниматель по имени Жан-Люк Жиро, финансирующий клуб Беллы, суетливо пробирался к ней в толпе, чтобы поговорить. Он уже испытывал враждебность к Антонио, сумевшему похитить внимание Беллы. Жиро был хищником, чья цель – нажить как можно больше денег и соблазнить как можно больше женщин. Но он не сделал и пяти шагов, как путь ему преградил высокий мужчина устрашающего вида.
Антонио напрягся, наблюдая за этой сценкой. Способность общаться была для него жизненной необходимостью, поэтому читать по губам он научился давным-давно. Теперь ему пригодилось это умение.
– Даже не пытайся, – сказал высокий мужчина Жан-Люку.
Ответ Жиро Антонио не увидел, потому что тот стоял к нему спиной.
– Она не даст тебе того, что ты хочешь.
У Антонио внутри все сжалось. Жан-Люк что-то ответил, но тот, кто преграждал ему путь, лишь покачал головой с притворным сожалением.
– Что ж, попытайся. Она пофлиртует с тобой, и на этом все кончится.
Жан-Люк развернулся, дав Антонио возможность прочесть по губам окончание своего ответа.
– …вертихвостка.
– Именно. Кажется горячей штучкой, но на деле холоднее льда. Укладываешь ее в постель, а она вскакивает и отказывается. Она подделка. И травму свою симулировала. Просто балетная карьера оказалась ей не по зубам. Получила травму и была такова. Теперь вот клубной королевой заделалась.
Глаза Антонио заволокло красной пеленой, и он так и не узнал, что еще говорил мерзавец. Неужели этому идиоту посчастливилось поцеловать Беллу? Значит, сам все испортил, вот она его и отвергла. Он не обращался с ней так, как она того заслуживает.
Он снова вспомнил, как она была потрясена, когда испытала невероятное наслаждение. Как часто ее лишали этого?
Ему стало жаль ее. Какая несправедливость. То, что он пренебрег ею, не означает, что и другие поступали так же. Но Белла всегда должна получать удовольствие от физической любви. Разве не ради этого все и затевается? Если же ее поклонники не выказывали должного мастерства, неудивительно, что она ими пренебрегала. А этому придурку следует…
– Ваше высочество?
Принц повернулся с дежурной вежливой улыбкой к обратившемуся к нему человеку.
– Прошу меня простить, я задумался. – Увидев, кто подошел поговорить с ним, он склонил голову набок, с трудом сдерживаясь, чтобы не сжать руки в кулаки. – Сальваторе.
– Наслаждаетесь представлением? – поинтересовался Сальваторе Аккарди, подобострастно кланяясь.
– Приятно видеть, что семьи проводят культурный досуг вместе. – Антонио сделал едва заметное ударение на слове «семьи». – Да и сам я получаю огромное удовольствие от фестиваля в Сан-Фелипе.
– Я тоже. – Сальваторе улыбнулся. – Вы, надеюсь, помните мою дочь Франческу?
Его дочь, рожденную в законном браке. Эта девушка всего на несколько месяцев старше Беллы.
Антонио развернулся к девушке. Франческа Аккарди, жгучая брюнетка в красивом наряде, была выше Беллы.
– Разумеется.
– Для меня большая честь находиться здесь сегодня, ваше высочество. – Она ослепительно улыбнулась. – Выступления великолепны. Уверена, что и второе действие будет не хуже.
– Хорошо, что вам нравится. – Антонио поклонился, собираясь отойти в сторону.
Но Франческа заговорила снова:
– После открытия сегодня утром новой пристани там пришвартовалась и новая яхта моего отца.
– Франческа – дизайнер, специализирующийся на интерьерах плавучих судов, – похвастался Сальваторе. – В этом году получила диплом с отличием.
– Мои поздравления, – ответил Антонио, кивнув Франческе.
– Не хотите ли взглянуть на нашу морскую красавицу? – предложил Сальваторе. – Работы моей дочери уникальны.
– Не сомневаюсь в этом, – настороженно отозвался Антонио.
Все знали о его любви к яхтам – то было, пожалуй, единственное его потакание своим слабостям. Но правда состояла в том, что на борту он мог с головой погрузиться в работу, не опасаясь быть прерванным.
– Я нашла проект по расширению пристани весьма интересным, – сказала Франческа. – Перенаселенность, конечно, представляет определенную проблему, и у меня имеется ряд соображений о том, как эффективно решить эту задачу… – Она оставила мысль незаконченной и улыбнулась ему.
Ведет ли она политическую игру или просто флиртует с ним?
Антонио решил, что дерзость – семейная черта Аккарди, но не испытал того волнения, какое чувствовал в присутствии ее пылкой единокровной сестры. Он украдкой бросил взгляд на Беллу, чтобы узнать, удалось ли ее настойчивому кавалеру пробиться к ней. Но она, оставаясь в одиночестве, с укоризной в зеленых глазах наблюдала за тем, как Антонио расточает любезности человеку, который снял с себя всякую ответственность перед ней. Встретившись с ним взглядом, она вздернула подбородок и немедленно отвернулась.
Антонио сосредоточил внимание на стоящей рядом с ним женщине. А Франческа Аккарди пристально всматривалась в его лицо. По щелчку пальцев к Антонио подскочил его помощник.
– Это Маттео, – кратко представил он его. – Маттео, у мисс Аккарди есть идеи относительно перестройки гавани. Прошу вас встретиться с ней и обсудить детали.
В глазах Сальваторе отразилось разочарование, когда Антонио отступил в сторону, предоставив Маттео договариваться о встрече с Франческой. Антонио слишком привык к попыткам людей урвать минутку его времени, особенно отцов с незамужними дочерьми. Он посмотрел в ту сторону, где стояла Белла, но она исчезла.
Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…
Джаред дал ей прозвище Снежная королева и испортил жизнь. Она сотворила из него кумира, она по-настоящему его любила. В ее душе ярость и обида… А помнит ли Аманду парень из ее детства?…
Отвергнутая семьей, принцесса Элиза Каредес выслана с родного острова Аристо и вынуждена работать секретаршей у безжалостного Джеймса Блэка...
Келси Рейд, по-видимому, лишилась рассудка от ужаса, когда чуть не сбила пешехода. Иначе как объяснить, что несколькими часами позже они уже занимались любовью на пустынном пляже? Келси думала, что больше не увидит Джека. Смирилась с тем, что странноватая веб-дизайнерша — не пара чемпиону-сноубордисту. Но неожиданная новость смешала им обоим все карты…
Дэни Руссо очень нужна работа, и она совсем не собиралась целоваться со своим красавцем начальником в лифте. И уж, конечно, не думала, что ролик с видеозаписью этого поцелуя окажется в Интернете…
Идея сайта, на котором публикуют информацию о ненадежных парнях, оборачивается бедой для его создательницы, Нади Кинан. Желая отомстить за нелестные отзывы, «ненадежный» Итан Раш заставляет Надю пойти с ним на свидание и проверить самой, так ли уж он плох, как о нем говорят…
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Читайте новый роман Уайнер «Чужая роль», уже возглавивший список бестселлеров США… Роман, которым лег в основу фильма компании «XX век — Фокс» с Кэмерон Диас, Тони Колетт и Ширли Маклейн в главных ролях! Искрящаяся юмором история дружбы и соперничества двух сестер — «красивой дурочки» и «страшненькой умницы». История, которая не оставит равнодушным никого!!!
Это — самый, пожалуй, захватывающий из романов суперзнаменитой Даниэлы Стил, книга, в которой вы найдете все, что любите в произведениях этой писательницы.Интриги, скандалы, блеск и роскошь звездного Голливуда? Разумеется!..Трогательная, забавная и увлекательная семейная сага? Конечно же!..Однако, прежде всего, это — история любви. Любви сильной, независимой молодой женщины с "неженской" профессией адвоката и известного писателя, силой своего чувства возродившего ее к новой жизни.Это — "Свадьба" Даниэлы Стил.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.