Королева ночи - [23]
— Мне казалось, у тебя есть горничная?
Роуз переводила деньги на счет горничной, вдобавок ко всем его другим счетам.
— Есть, но она не приходит так рано. — Дэш потянул штору, открывая окно, и, взяв ее плащ, бросил на спинку кресла. — Ты можешь присесть, если хочешь, — сказал он, указывая на кушетку.
Старательно обходя пустые стаканы на полу, Роуз присела на край кушетки.
— Ты не хотел бы надеть рубашку?
— Зачем? Я снова лягу спать, как только ты уйдешь.
Он присел на ручку кресла, где лежал ее плащ.
В ответ на ее неодобрительный взгляд его светлые голубые глаза вспыхнули злостью.
— Скажи спасибо, что я натянул брюки до того, как ты постучала.
— Дэшелл Роберт Марлоу, — произнесла она, округлив глаза, — никто не должен открывать дверь голым.
— Можно подумать, что ты не видела меня во всей красе.
— Видела… Тебе было три года.
И он улизнул от няни, Бедная женщина, очевидно, выпустила его из рук. Роуз смотрела на него, ожидая, что он наденет рубашку, которая висела на стуле.
— Что привело тебя в город? — спросил он.
— Ты. Я не видела тебя пару месяцев. Просто хотела убедиться, что у тебя все в порядке.
— Спасибо, Роуз, — сказал он с обворожительной улыбкой, которая безошибочно заставляла ее всякий раз заключать его в объятия. — Но твое беспокойство излишне. У меня все в полном порядке.
— Я вижу.
Она обвела взглядом комнату.
— Придет девушка и приберет здесь.
— Значит, вечером ты начнешь все сначала?
Он чуть-чуть кивнул:
— Конечно.
Роуз хмыкнула. Она не должна была поощрять его, но ничего не могла поделать с собой.
— А как ты? Что нового в Бедфорде? Присмотрела какого-нибудь джентльмена?
— У меня, как всегда, все прекрасно. Никаких новостей. И нет, никто из джентльменов не удостоился моего внимания.
Последнее заявление было явной ложью, но она понимала, о чем спрашивает Дэш. Джеймс никак не подходил для подобной роли.
Брат потер шею пониже затылка.
— Я беспокоюсь за тебя, Роуз. Всегда одна в пустом доме. Почему ты не хочешь выйти замуж?
«Зачем он задает этот вопрос? Конечно, я хочу!» — могла она закричать, крепко сжимая руки. Но ни один порядочный мужчина не возьмет шлюху в жены. Она усвоила этот факт несколько лет назад, но все равно воспоминания были болезненны.
Расправив плечи, она постаралась изобразить беззаботность.
— Мне вполне хорошо одной. — Еще одна ложь. — И потом я не одна в этом доме. У меня есть миссис Томпсон, — продолжала Роуз, имея в виду свою экономку, единственную прислугу, которую могла себе позволить. — Но если ты так беспокоишься, то мог бы навещать меня время от времени.
Сердитая гримаса исказила его черты.
Он не был в Пакстон-Мэноре уже несколько лет, предпочитая проводить каникулы со своими друзьями. А сейчас, когда бросил учение, проводил время в Лондоне. Она бы хотела, чтобы он хоть изредка навещал ее. Пусть не ради нее, а чтобы проявить интерес к поместью, которое досталось ему в наследство. Но с другой стороны, отсутствие его визитов позволяло ей каждый месяц покидать дом на неделю, и он ничего не знал об этом.
— Ты не думаешь вернуться в Оксфорд на пасхальный семестр?
Сердитая гримаса стала еще определеннее.
— Ты снова приехала донимать меня по поводу университета?
— Дэш, — терпеливо продолжала она, — важно, чтобы ты закончил обучение.
— Позволь мне самому решать, что важно, а что нет.
Такой же решительный и вместе с тем уклончивый ответ он дал в прошлый раз, когда она задала этот вопрос. Вчера во время визита в «Таттерсоллз» она узнала, что он не намерен восстановиться на следующий семестр, и решила снова вернуться к этому вопросу. Никто не покупает лошадей и экипаж, если не собирается остаться в Лондоне, чтобы пустить пыль в глаза. Лошади. Еще один счет вдобавок к растущей стопке его счетов. Стопке, которая оказалась гораздо больше, чем ожидалось, когда она вчера днем ездила с Тимоти по городу.
— Значит, ты решил на время остаться в городе?
— Я люблю Лондон. Он мне подходит, и здесь не так скучно, как в деревне. И нет той ужасающей скуки, как в Оксфорде.
— Разговор не о развлечении. Ты должен думать об учении.
Дэш надул губы, всем своим видом говоря, что это последняя вещь, на которой он хотел бы сосредоточиться. В какой-то степени она могла понять его. Он джентльмен из хорошей семьи, верящий, что имеет в своем распоряжении значительное наследство. Лондон предлагал широкий выбор соблазнов.
— Сегодня я зашла в банк и пополнила твой счет.
Счет, который он исчерпал до дна.
— Ты продолжаешь считать, будто я должен жить на карманные расходы?
— Да. Рискну сказать, что большинство твоих знакомых живет на карманные деньги своих отцов, поэтому не стоит делать вид, будто бы ты не слышал об этом.
Карманные деньги позволяли держать Дэша в неведении по поводу истинного состояния его наследства. Но увы, это не сдерживало его аппетит. Он просто покупал все в кредит, ставя ее перед фактом. Роуз понимала: если бы он сознавал, что его счета оплачиваются из ее кармана, тогда не был бы так расточителен. Но как она могла открыть этот факт? Ведь он непременно спросит, откуда она берет деньги? Чего-чего, но этого он не должен знать никогда. И так как данная ситуация сложилась по ее вине, она должна была хоть как-то сдерживать брата. Если он продолжит траты с тем же размахом, то вскоре превысит все мыслимые возможности, и тогда ей никогда не возместить того, что в свое время проиграл их отец.
Прелестная леди Изабелла Стирлинг, забытая равнодушным супругом, прозябает в скучной провинции — и втайне мечтает о радости и наслаждении, на которые юное создание имеет полное право.На помощь приходит ее находчивая кузина, которая прекрасно знает, что нужно Белле. Ее стараниями в доме появляется красавец Гидеон Роуздейл, чья профессия — за достойное вознаграждение развлекать скучающих аристократок.Гидеон готов исполнить свою работу и откланяться. Однако, сам того не желая, он влюбляется в леди Беллу со всей силой мужской страсти…
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…