Королева легионов Афины - [39]
— Мы займемся этим! — заявила Урсула. — Мы соберем армию из женщин.
— Да, женщин-воинов, какими когда-то были амазонки! — вскричала Пинноса. — Мы будем сражаться бок о бок со своими мужчинами, защищая земли Римской империи от врагов, кем бы они ни были! — Она вскочила, придя в восторг от воображаемой картины, что предстала перед ее глазами.
— Нет, — Урсула тоже встала. — Нет, мы будем защищать от врагов не Римскую империю, а Британию, — произнесла она очень серьезно. — Мы вынуждены будем сделать это только потому, что наши мужчины ушли защищать Римскую империю. — Она взяла Пинносу под руку. — Пока мужчины сражаются за высокие цели Рима, женщины будут защищать то, что им ближе и дороже, — свой собственный дом. — Урсула оглянулась на храм. — Нам приходится воевать, Пинноса, потому что мы, здоровые, сильные и выносливые женщины этого острова — последняя надежда своей земли.
Пинноса сжала в ответ руку подруги, на ее лице тоже появилось выражение решимости.
— Но сражаться они будут только в том случае, если будут доверять своему предводителю.
Урсула улыбнулась в ответ.
— А мы и так доверяем.
Они снова рассмеялись и горячо обнялись.
— Пойдем, — Урсула направилась к террасе. — Мне самой рассказать девушкам, или расскажешь ты… — и добавила шутливо, — наш главнокомандующий?
XI
— Значит, армия из женщин, да? — игриво переспросила Марта. — Я — за! Мы еще покажем этим мужчинам! — Она подмигнула Сауле, и сестры захихикали.
Кордула, однако, выглядела обеспокоенной.
— Вы хорошо все обдумали? Нужны ведь будут не только женщины-воины, правильно? А что насчет посланников, провизии, и… и всего остального, что мне сразу не приходит в голову?
— Сразу не приходит, но потом обязательно придет, — теперь была очередь Урсулы подмигивать Пинносе. — Мы поставим тебя старшей по техническому и вещевому снабжению.
— И по вестовым тоже, — добавила Пинноса.
— Да, и по вестовым тоже, — с кивком подтвердила Урсула.
— Меня? Старшей над вестовыми? — Кордула не смогла сдержать улыбки от мысли о том, что ее обязанности будут такими же, как у Моргана. Урсула и Пинноса рассмеялись и обняли ее.
Единственным человеком, кто не смеялся, была Бриттола. В то время как все остальные строили планы, она сидела очень тихо, низко опустив голову, так что ее лица совсем не стало видно за завесой волос.
Внезапно она подняла голову, вскочила и побежала прочь от них по террасе.
— Я сама разберусь, — сказала Урсула и поспешила вслед за подругой.
Она догнала Бриттолу возле алтаря, где та преклонила колени в молитве.
— Что случилось? — мягко спросила она. — Тебе что, не понравилась идея собрать армию из женщин?
Бриттола подняла лицо, искаженное мукой. Глаза блестели от слез.
— Неужели недостаточно крови, пролитой мужчинами? — закричала она. — Я считаю, что женщины не должны добавлять этому миру страданий и смерти! Это неправильно!
Урсула надолго задумалась.
— Знаешь что, Бриттола, а ведь ты права.
— Правда? Нет, правда?
— Да, ты говоришь об очень важных вещах. Армия женщин не должна быть такой же, как армия мужчин, ведь так? Ну, во всяком случае, не во всем. Например… — И они стали оживленно беседовать.
Спустя какое-то время Урсула привела Бриттолу в комнаты при храме, где остальные девушки вовсю обсуждали будущее новой армии.
— Внимание, — крикнула она, хлопнув в ладоши. — Бриттола хочет сделать важное объявление. — Она ободряюще улыбнулась Бриттоле и подтолкнула ее вперед.
Девушка сделала глубокий вдох, оглянулась на Урсулу и выпалила: «Не будет никаких убийств!»
— Как это, никаких убийств? — недоверчиво переспросила Пинноса.
— Совсем никаких, — медленно сказала Бриттола. — Мы будем использовать оружие только для того, чтобы ранить и разоружить. Мы не будем стремиться убить за исключением случаев крайней необходимости, когда нужно будет защитить себя. — Она снова взглянула на Урсулу, которая кивнула ей, чтобы та продолжала. — Наша миссия не должна добавлять этому миру боли и страданий. Вместо этого мы должны заниматься тем, что создадим видимость силы, причем видимость великолепную, изображая атакующих воинов, но не более того. Так мы сможем явить миру истинную любовь и силу Божью. Мы станем армией, действующей во имя Его в полном смысле этого слова!
— Все с этим согласны? — Урсула смотрела прямо на Пинносу.
— Согласны? Да это просто замечательно! — Пинноса подошла к Бриттоле с протянутыми для объятия руками. — Без тебя, живого голоса моей совести, Бриттола, я бы превратилась в рыжую кровожадную дикарку с гор!
Пинноса от души обняла Бриттолу, и все остальные поспешили к ним присоединиться.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ЗОВ ТРУБЫ
I
Урсула, Пинноса и их компания оказались совершенно не готовыми к приему, который их ожидал, когда они вернулись с гор. Вести об их подвиге разносились со скоростью лесного пожара. Впервые свою славу они ощутили в Магнисе. Стоило им появиться на дороге, ведущей от реки к городу, из-за укреплений навстречу им раздались громкие приветственные крики. Перейдя длинный навесной мост, они вошли в ворота и столкнулись с встречавшей их толпой.
— Молодец, Пинноса!
— Молодец, принцесса Урсула!
— Они победили банду из тридцати убийц!
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.
Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".
Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.
Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.