Королева четырех королевств - [41]

Шрифт
Интервал

– Давайте поедем домой, в Тараскон, любовь моя, – шепчет она, проводя пальцем по недавним шрамам на его руках и груди. – Расскажите мне все, и мы построим новые планы, и укрепим ваше здоровье, и соберем силы для нового удара. По крайней мере, мне должны заплатить внушительную сумму в компенсацию за потерю отцовского трона, и это может помочь вам отбить собственный трон в Неаполе для нашего сына.

Еще год назад она и представить не могла, что у нее сорвутся с языка такие слова. Неаполь! Проклятие семьи Анжу! Но при взгляде на усталое, постаревшее лицо Людовика ее сердце наполняется сочувствием, и ей хочется его утешить.


Как известно Иоланде, Людовик не может долго оставаться в Тарасконе, восстанавливаясь после похода. Она осознает, какая тяжелая ситуация сложилась в Королевском совете, хотя и не писала Людовику ничего о бедах, нависших над страной. У него было достаточно забот в Неаполе – зачем отягощать его невеселыми мыслями о доме? Жан Бургундский, хоть и оставался изгнанником, воспользовался своей популярностью у парижан – без сомнения, не обошлось и без щедрых подкупов, – чтобы склонить их на свою сторону, находясь при этом в лагере недалеко от города. В итоге люди отказались впускать в Париж сторонников короля – объединенные армии герцогов Беррийского и Орлеанского, а также д'Арманьяка и его бравых гасконских воинов. Иоланда рассказывает это и видит по глазам Людовика, что он витает мыслями где-то далеко: может быть, в Париже, а может, и в Неаполе.

– Боюсь, это не все, – вздыхает она. – Жан Бесстрашный собрал у себя в Бургундии армию и двинулся на Париж. Каким-то чудом столкновения между противниками удалось избежать – но надолго ли?

Лицо Людовика, изборожденное морщинами, кривится от боли, а затем краснеет от гнева.

– Как они могут быть такими глупцами?! – восклицает он, вскочив. – Как они могут не понимать, насколько бессмысленна эта грызня за власть при дворе? Если вспыхнет гражданская война, если французы пойдут на французов, это сыграет на руку только нашему истинному врагу – англичанам!

Прокричав это, он падает в кресло, и Иоланда начинает разминать ему плечи, чтобы успокоить.

– Где мой мудрый дядя, герцог Беррийский? Что взбрело в голову д'Арманьяку? Герцог Бурбонский что, ослеп? – и с этими словами он снова вскакивает и принимается ходить туда-сюда по залу, звеня шпорами, яростно топая ногами по каменному полу.

– Да, я понимаю, – говорит он уже спокойнее. – Они пытаются защитить короля, который сейчас в Париже, хотят уберечь его с королевой от герцога Бургундского. Но это чистое безумие: даже в Неаполе до меня доходили слухи, что Англия готовится к новой кампании. Кто защитит север, если войска королевских герцогов сгрудились возле Парижа?

Иоланда делает глубокий вдох.

– Боюсь, любовь моя, положение еще серьезнее, чем вам кажется, – печально говорит она. – Обе партии стараются заручиться поддержкой Англии и постоянно шлют туда гонцов. И мои, и ваши осведомители это подтверждают.

Повисает молчание. Потом Людовик решительно говорит:

– У меня нет выбора. Я должен отправиться в Париж и попробовать привести в чувство своих родственников.

Иоланда боялась этого ответа. Она настаивает, чтобы Людовик на неделю остался с ними и отдохнул – он все еще сам не свой, а общество детей, как она думает, его слегка приободрит. Большего она не может сделать. Кажется, судьба снова разлучает ее с любимым мужем.

Глава 15

Людовика не было несколько недель, и из его частых писем Иоланда не узнала ничего нового – они разве что подтвердили, что Англия готовится к новой атаке. По распоряжению Людовика она с семьей остается в Провансе: на юге безопаснее – по крайней мере, до поры до времени. Кто знает, что за атаку планируют англичане?

Но сегодня, к ее удивлению и восторгу, Людовик вернулся в Тараскон и пообещал, что останется с ними на несколько месяцев! У детей это вызывает самую буйную радость, и Иоланда видит, как он счастлив находиться рядом с малышами. Когда он вернулся из Марселя, он едва успел их поцеловать, прежде чем отправиться в Париж.

О том, насколько сильно Людовик впечатлен тем, как Иоланда справилась с обязанностями регентши, она узнает от Хуаны. Та рассказывает, как он восхищался всеми изменениями к лучшему – особенно тем, как Иоланда ведет отчетность.

– Мадам, – восклицает она, – он поражен тем, как вы отлично со всем управляетесь, и только и делает, что вас расхваливает!

Иоланду это очень радует, но она хотела бы услышать это из его уст. И слышит – этой же ночью, причем Людовик подкрепляет слова делом.

На следующий день он хвалил Иоланду перед собравшимися слугами.

– Как все вы знаете, моя жена, королева Сицилии, все это время была моей наместницей. И, как вы знаете – а я не знал до самого приезда, – она невероятно преуспела в этой непростой роли. Я должен вам сказать, что горжусь тем, сколь многого вы достигли в мое отсутствие – и вы, мои верные управляющие, и ваши работники.

Иоланда не ожидала от него публичной похвалы. Восторг Людовика заразителен: дети подбегают к ней обниматься, и уже скоро все со всеми целуются, и слезы радости текут по щекам – даже у строгой Тифании.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.