Королева четырех королевств - [4]
Отец Хуаны погиб много лет назад в Сарагосе, когда пытался спасти лошадей из загоревшейся конюшни. Мать, не выдержав этого, покончила с собой, и девочку отдали в замок. Умная и честная, она пришлась там ко двору. Когда король женился, Хуану приставили к его невесте, и благодаря умениям и здравомыслию служанки на ее попечении оказалась детская, в которой вскоре поселились три малютки. Они обожали Хуану, а та была полностью предана им и их родителям. Пока короля с королевой занимали государственные дела, именно Хуана ухаживала за девочками, пока те болели, именно она хранила все их секреты и всегда была их союзницей, даже в шалостях – пока те оставались невинными.
Когда младшие сестры Иоланды одна за другой слегли с оспой, Хуана проводила с ними день и ночь, не думая о том, что и сама может заболеть. Когда их не стало, скорбь ее была безмерна. Хуана настояла на том, что Иоланде нельзя оставаться в том же доме – чем, возможно, спасла ей жизнь, – и с того момента целиком посвятила себя заботе о принцессе. Неудивительно, что та всегда доверяла своей наперснице больше, чем кому-либо еще. С Хуаной она делится самыми сокровенными думами.
Теперь, когда обе они все дальше и дальше от дома, каталанский говор Хуаны успокаивает принцессу, и ее болтовня скрашивает долгие часы, пока процессия петляет по лесу, где сквозь ветви изредка пробиваются лучи солнца. Только выбравшись под открытое небо, они пускают лошадей в галоп. Иоланда очень любит быстрых серых коней андалузской породы, которых взяла с собой во Францию. Люди дивятся их горделиво изогнутым шеям, густым гривам, длинным развевающимся хвостам. Принцесса и Хуана привыкли к долгим конным путешествиям и предпочитают ездить верхом, а не в карете или носилках. Как бы крепко Иоланда ни завязывала свою шляпу, она все равно слетает с головы, когда конь пускается в галоп. Растрепавшиеся волосы развеваются на ветру, и это такое прекрасное чувство, что можно не обращать внимания на причитания Хуаны, которая призывает ее надеть шляпу и соблюдать приличия. Пришпоривая коня, девушка невольно задумывается: сможет ли она еще когда-нибудь так самозабвенно скакать верхом?
Каждое утро, когда туман потихоньку рассеивается и сквозь него пробивается солнце, Иоланда прислушивается к пению птиц и фырканью коней, которых готовят к очередному дню в пути. Около полудня они располагаются на отдых в каком-нибудь тенистом месте, пьют воду, слегка разбавленную вином, и закусывают хлебом с холодным мясом. Иоланда сидит рядом с Хуаной чуть поодаль от остальных, расстелив на траве одеяла и прислонив подушки к стволу дерева. Ей нравится смотреть на красную, желтую и золотистую листву, в которой тут и там виднеются темные ветки вечнозеленых деревьев. Это ее любимое время года. В воздухе витает смолистый запах сосен и свежий, терпкий аромат опавшей листвы.
Их путь хорошо продуман, и дорога не утомляет. Когда солнце заходит, они останавливаются на ночь в каком-нибудь гостеприимном замке или поместье. Иногда, умывшись и переодевшись с дороги, принцесса Арагонская предстает перед местными жителями; в других местах они просто ужинают и спят. Кое-где для них зовут певцов, чтобы те развлекали именитых гостей за трапезой; все выказывают Иоланде почтение как знатной даме и будущей королеве.
Каким же оно будет, ее новое королевство? И семейство, частью которого она станет? Иоланда знает, что ее мать считает Марию де Блуа, ее будущую свекровь, похожей на себя – такой же практичной и жесткой, но полной заботы о своей стране и своих детях. Ее супруг погиб много лет назад, сражаясь на Апеннинском полуострове, и на плечи Марии легла забота о всех его поместьях и огромных одиноких замках, о сохранении наследства двух юных сыновей. И, словно этого было мало, кузен ее мужа, Карл Дураццо, настроил крупные города Прованса против Анжуйской династии, которая владела ими по праву.
Иоланда слышала, что Мария де Блуа покинула Анжу и отправилась в Авиньон, чтобы посоветоваться с папой Клементом VII. Это был отважный поступок, и он принес свои плоды – папа подтвердил суверенные права суженого Иоланды, Людовика II Анжуйского, на Прованс, Неаполь и Сицилию. Затем Мария де Блуа, не колеблясь, заложила свои драгоценности и серебро и на вырученную сумму собрала солидную армию. Когда она осознала, что этого все равно не хватит для полной победы над Карлом Дураццо, она задумалась и нашла решение. Мария, известная своим обаянием, отправилась вместе с сыном в путешествие по Провансу, добиваясь расположения местных городов, их верности Людовику. Там, где обаяния оказывалось недостаточно, в ход шли деньги. Хороший урок: сперва очаровывай, а если не вышло – подкупай!
Что же до будущего мужа Иоланды, то она одновременно думает о нем и старается не думать: он и так занимает слишком много места в ее мыслях.
Как-то вечером после ужина Иоланда с Хуаной сидят у огня в уютной комнате на постоялом дворе, где они остановились переночевать. Хуана вяжет. Иоланда достает из сумки лист бумаги, который повсюду носит с собой. Это черновик первого письма, которое она написала Людовику, не без помощи Хуаны. Иоланда осторожно толкает Хуану, чтобы привлечь ее внимание, и начинает читать:
Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.
Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.