Королева-беглянка - [7]
— Разумно ли это? — раздался позади женский голос.
Джон даже не оглянулся. Какое право вмешиваться в его дела имеет Каролина?
— Вдруг они вооружены? — продолжала она. — Они могут притвориться миролюбивыми, а потом ночью покажут свой нрав.
— Ну-ну, Каролина, пошли, — мягко увещевал сэр Томас, взяв жену под руку и пытаясь увести от разгневанного капитана. — Это решать сэру Джону.
Джон перегнулся через поручни, несколько его матросов уже спускались по веревке вниз.
— Женщины, милорд! — крикнул один из них. — Две женщины и мужчина.
— Поднимите их. Быстро!
— Это проклятые испанцы, милорд.
— Мне плевать, даже если это сестры самого дьявола! — рявкнул Джон.
— Мужчина мертв, — крикнул снизу матрос. — У него в груди дырка величиной с мой кулак.
— Поднимайте!
— И мертвого тоже?
— Господи боже мой! — Джон потерял терпение. — Поднимайте всех.
Гнев в голосе командующего заставил спасателей поторопиться.
Увидев, что матросы наконец-то начали действовать, Джон отошел, предоставляя остальное своему помощнику. На палубу, привлеченные шумом, высыпали любопытные. Придворные, сочтя, что происходит нечто достойное их внимания, покинули свои уютные каюты. Они толпились около поручней, чтобы получше разглядеть происходящее.
Макферсон едва сдерживал охватившее его раздражение. Новые проблемы. Ему и экипажу это совершенно ни к чему. Не сейчас.
Подойдя к сэру Томасу, который стоял с Каролиной и со своей дочерью Дженет у главной мачты, Джон тихо сказал ему несколько слов. Попросив старого воина очистить палубу от любопытных, он знал, что деятельной натуре сэра Томаса не терпится чем-нибудь заняться.
Адмирал мысленно поблагодарил бога за то, что им не угрожает вражеская атака. И вовсе не потому, что его корабль не мог бы ее достойно отразить, а потому, что возникший на корабле хаос оказался бы опаснее любого нападения.
Дэвид и помощник капитана заботливо поддерживали пожилую женщину, которую подняли на корабль первой. Джон отступил в сторону, когда она, опираясь на руку одного из мужчин, попыталась сделать несколько шагов, но силы оставили ее, и она тяжело осела на палубу.
Джон поспешил к ней и опустился рядом на колени.
— Она ранена, — произнес за его спиной женский голос. — В плечо.
Джон оглянулся. Вторая женщина, поднятая на борт, была совсем молода. Вежливо, но решительно она отказалась от помощи его людей. Выглядела она ужасно: одежда разорвана, волосы спутаны, на платье пятна крови, но все-таки состояние ее не было столь тяжелым, как у старой дамы. Было очевидно, что женщины прошли через суровое испытание еще до того, как корабль налетел на их лодку.
Осторожно сняв с пожилой женщины окровавленный плащ, Джон осмотрел рану. По-видимому, эти двое стали жертвами баталии, звуки которой они слышали утром. Судя по обожженным краям раны, это был выстрел из мушкета.
— Вызовите на палубу лекаря, — приказал он.
Макферсон повернулся к молодой женщине.
Только теперь, когда он поднялся с колен, Мария увидела, какой он высокий. Она отвела глаза и с тревогой посмотрела на бледное лицо Изабель.
— А вы, — спросил он, — вы тоже ранены?
— Нет, — прошептала она и, почувствовав слабость в ногах, опустилась на колени рядом с Изабель.
Джон посмотрел на хрупкую маленькую фигурку, и сердце его кольнула жалость. Он слышал, как дрогнул ее голос. В ней было что-то по-детски беззащитное. Откуда взялись у нее силы, чтобы пуститься в такое рискованное плавание по неспокойному морю?
Серое шерстяное платье девушки промокло и прилипло к телу. Как будто прочтя его мысли, она плотнее завернулась в плащ, не дав Джону возможности получше рассмотреть себя.
Сжимая холодную безжизненную руку тети, Мария боролась с искушением спрятаться от пытливого взгляда стоящего рядом гиганта. В какой-то момент ей показалось, что их спаситель знает, кто она, но тут ее внимание переключилось на потерявшую сознание Изабель. Неважно, знает или нет ее этот человек, — собственная судьба для нее отступила на задний план. Изабель нуждается в ее заботе, а остальное не имеет значения.
«Она кажется такой юной, — подумал Джон. — Но на ее долю уже выпало, судя по всему, немало испытаний».
— Ваше платье в крови. Вы не ранены?
— Нет, — покачала головой она. — Это кровь матроса, не моя.
Джон видел, что она дрожит. Шок. Самый сильный мужчина с трудом перенес бы холод и дрейф в лодке по ледяному морю.
— Вам встречались другие лодки? — спросил он. — Кто-нибудь еще спасся?
— Мы никого не видели, — прошептала она.
— Сколько времени вы находились в море?
— Долго.
— Как долго?
Она пожала плечами.
— Ваш корабль затонул?
Она промолчала. Все это, конечно, интересно, но Джону стало надоедать задавать ей в спину вопросы.
— Где этот чертов лекарь? — оглянулся он через плечо и подошел ближе к раненой женщине. Он пригнулся, чтобы ему было удобнее разговаривать с девушкой.
— Идет, милорд, — ответил его помощник.
— Кто напал на ваше судно и сколько там было кораблей? — спросил Джон уже более настойчиво.
Мария посмотрела на свою тетку. Глаза ее были закрыты, дыхание выровнялось, она наконец-то отдыхала. Но молодая женщина по-прежнему не могла заставить себя взглянуть на этого мужчину. Чувствуя себя потерянной, беспомощной, она старалась скрыть дрожь.
Эта история началась на корабле, плывущем к берегам Нового Света, когда юная Ребекка Невилл пообещала умирающей женщине заменить мать ее новорожденному ребенку... Прошли годы – и теперь граф Стенмор, наконец-то отыскавший исчезнувшего сына, потребовал, чтобы Ребекка вернула наследника.Ребекка готова возненавидеть графа – ведь он перевернул всю ее налаженную жизнь! Но странно, вместо ненависти сердцем девушки овладевает страсть к этому суровому мужчине. Страсть пылкая и неистовая. Страсть, которая обещает долгожданное счастье не только Ребекке, но и Стенмору.
Оставшись вдовой, Миллисент Уэнтуорт ищет возможность сохранить свое имение, разоренное мужем. Скрепя сердце она соглашается на фиктивный брак со скандально знаменитым Лайоном Пеннингтоном, графом Эйтоном. Мечты о счастье и любви — не для нее!Но постепенно Миллисент начинает понимать, что, несмотря на ужасные манеры и дурную репутацию, Лайон — самый заботливый мужчина на свете. Самый нежный и самый страстный…
Замок Айронкросс горцы называли проклятым. Его хозяева погибали в обвалах или огне пожаров. Новый владелец – Гэвин Керр – смерти не боится, но его жизнь полна боли предательства и потерь.Он появляется в замке, чтобы узнать о призраках и тайных обрядах, и видит на стене портрет прекрасной Джоанны, погибшей в пламени пожара. Страстное желание и стремление к невозможному – ощутить ее тело в своих объятиях – овладевают новым владельцем замка…
Леди Джейми не смогла вынести предательства возлюбленного и, узнав, что Малкольм Маклеод женился на другой, уехала из родной Шотландии в замок дальнего родственника, герцога Норфолка. Однако судьбе было угодно, чтобы через год она вновь встретила Малкольма – раненного, попавшего в плен к англичанам, где ему грозит неминуемая смерть. Девушка понимает, что по-прежнему любит и готова ценой своей жизни спасти своего неверного возлюбленного. Теперь им обоим грозит смертельная опасность, но отвага молодого шотландца и преданность Джейми способны творить чудеса…
Не желая становиться любовницей короля, убежденного, что девственница излечит его от болезни, Элизабет Болейн сама приходит в шатер к красивому шотландскому рыцарю, чтобы тот стал ее первым мужчиной. Эмрис Макферсон заинтригован и очарован своей ночной гостьей, но в последний момент красавица сбегает, напуганная его страстью. Шотландец понимает, что не успокоится, пока не найдет ее снова. И вот судьба дарит им новую встречу во Флоренции, где Элизабет скрывается под чужим именем...
Кто в высшем свете Лондона мог предположить, что блестящая шотландская аристократка Гвинет Дуглас и неизвестный автор скандальных и очень популярных романов — одно и то же лицо?!Возможно, таинственный шантажист, угрожающий раскрыть ее инкогнито?В отчаянии Гвинет вынуждена просить о помощи человека, чью любовь некогда отвергла, — изгоя общества Дэвида Пеннингтона. Однако Дэвид по-прежнему пылает к ней страстью и по-прежнему готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответное пламя!..
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.