Король забавляется - [16]

Шрифт
Интервал

Сальтабадиль

Идет гроза. Париж весь под свинцовой тучей.
Не видно ни души на берегу. Тем лучше!

(Задумчиво)

А если рассудить по чести эту вещь,
Черт бы их взял. Не то вид горбуна зловещ,
Не то мне самому чего-то тут неловко.

(Смотрит на небо и качает головой)

Король в это время весело болтает с Магелоной.

Король (пытаясь обнять ее за талию)

Послушай, милая!

Магелона (ускользая от него)

Постойте!

Король

Вот чертовка!

Магелона (поет)

Как от апрельской почки,
Пахнет из винной бочки.

Король

Как плечи хороши! Как линии нежны!
Так анатомию все изучать должны!
Как сделал бог тебя! Какою меркой меря,
Он сердце турка дал тебе, моей Венере!

Магелона

Тру-ля-ля-ля!

(Отталкивает Короля)

Постой! Вот брат мой!

Входит Сальтабадиль и закрывает за собой дверь.

Король

К черту брата!

Далекий удар грома.

Магелона

Гром прогремел.

Сальтабадиль

Сейчас польет, как из ушата.

Король(ударив Сальтабадиля по плечу)

Пускай гроза и дождь! Угодно мне провесть
Ночь эту у тебя.

Магелона(насмешливо)

Так хочет ваша честь?
Замашки короля! — Подымется тревога,
Начнет искать семья.

Сальтабадиль толкает ее и делает ей знаки.

Король

Родни у нас немного.
Нет даже бабушки.

Сальтабадиль (про себя)

Тем лучше!

Начинает барабанить дождь. Ночь совершенно черна.

Король(Сальтабадилю)

Можешь лечь
В конюшне, на дворе иль к дьяволу на печь.

Сальтабадиль(кланяется)

Благодарю.

Магелона(зажигая лампу, говорит Королю шепотом и очень поспешно)

Уйди!

Король(смеясь, громко)

Уйти в ненастье это?
В такую ночь за дверь не выгнать и поэта!

(Подходит к окну)

Сальтабадиль (показывает Магелоне золото и говорит тихо)

Пускай останется. Уже задаток есть,
И в полночь столько же.

(Королю, с учтивостью)

Для нас большая честь.
Я предоставлю вам до утра помещенье.

Король (смеясь)

В июле здесь жара. Наверно, в возмещенье
Так сыро в ноябре.

Сальтабадиль

Угодно ли взглянуть?

Король

Посмотрим!

Сальтабадиль берет лампу. Король что-то шепчет, смеясь, на ухо Магелоне, потом поднимается вслед за Сальтабадилем по лестнице на чердак.

Магелона (у окна)

Бедненький!.. Вот темень! Ну и жуть!

Сальтабадиль

Вот вам кровать, и стул, и стол, коли угодно.

Король (разглядывает по очереди кровать, стол и стул)

А сколько ног всего? Три… девять… Превосходно!
И утварь, кажется, в сражении была
Вся искалечена?

(Подходит к окну с выбитыми стеклами)

Ни ставен, ни стекла!
И спишь ты на ветру. Как обходиться с ветром,
Хотя и вежливым, но все же слишком щедрым?

(Сальтабадилю, который в это время зажигает ночник на столе)

Прощай!

Сальтабадиль

Храни вас бог!

(Выходит, и слышно, как он медленно сходит по лестнице)

Король (один, снимает шпагу и перевязь)

Один, черт побери! Иль в ожиданьи благ поспать мне до зари?

(Кладет на стул шляпу и шпагу, снимает ботфорты и ложится на кровать)

Но эта девушка свежа, ловка, занятна.

(Встает)

Не заперла бы дверь — вот было бы приятно
И славно.

(Снова ложится)

Спустя мгновенье видно, что он крепко спит на своем ложе. Между тем Сальтабадиль и Магелона оба внизу. Грина уже разразилась. Дождь и молнии. Частые удары грома. Магелона сидит у стола с каким-то шитьем в руках. Сальтабадиль с задумчивым видом допивает бутылку, оставленную Королем. Оба некоторое время молчат, словно занятые серьезными мыслями.

Магелона

Миленький какой!

Сальтабадиль

Еще бы нет! И цену я набил до двадцати монет!

Магелона

До скольких?

Сальтабадиль

Двадцати!

Магелона

Он стоит больше.

Сальтабадиль

Дура!
Но подымись, взгляни — не защитит ли шкуру
Он шпагой?

Магелона повинуется. Гроза в разгаре. В глубине сцены появляется Бланш, в мужском верховом платье, и ботфортах со шпорами, вся в черном. Она медленно приближается к лачуге, между тем как Сальтабадиль пьет, а Магелона, с лампой в руках, смотрит на спящего Короля.

Магелона(со слезами на глазах)

Бедненький!

(Берет его шпагу)

Красавчик крепко спит.

(Спускается вниз и отдает шпагу брату)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Король — на чердаке; Сальтабадиль и Магелона — внутри;

Бланш — снаружи. Беспрерывно гремит гром.

Бланш(медленно идет в темноте, озаряемая молниями)

Случится страшное! Все в голове горит.
Он должен ночь пробыть в такой лачуге низкой.
Уже мне кажется, что миг последний близко.
Отец, прости меня. Тебя тут нет сейчас.
Я слова не сдержу, забуду твой приказ.
Я снова здесь, одна.

(Подходит к дому)

Но что ж это такое?
Чем это кончится?.. Давно ли я в покое
Жила, невинная, в глуши, среди цветов,
Не зная горестей, не видя страшных снов.
И ввергнута сейчас а такую тьму и горе!
Ни чести, ни добра. Все сметено в позоре.
Иль правда, что сердцам, пылавшим от любви,
Любовь дарит одно — развалины свои,
И от всего костра горсть пепла остается?
Он разлюбил меня!

(Горько плачет, затем подымает голову)

И этот гром, сдается,
Со мной беседует и хочет мне помочь
Обдумать мысль мою. Как страшно в эту ночь!
Но женщину в тоске ничто не остановит!
Нет страха у меня!

(Замечает в доме свет)

О, что-то здесь готовят?

(Подходит ближе, затем отступает)

Я мешкаю и жду. И сердце бьется так!
К убийству, может быть, давно уж дали знак!

Магелона и Сальтабадиль возобновляют свою беседу.

Магелона

Ну и погодка!

Сальтабадиль

Брр! Сейчас и в небе, значит,
Один ругается, другой горюет, плачет.

Бланш

А вдруг отец меня увидит здесь одну?

Магелона

Брат!

Бланш (вздрогнув)

Что-то говорят!

Еще от автора Виктор Гюго
Отверженные

Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе.


Человек, который смеется

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802–1885).Двое обездоленных детей — Дея и Гуинплен, которых приютил и воспитал бродячий скоморох Урсус, выросли чистыми и благородными людьми. На лице Гуинплена, обезображенного в раннем детстве, застыла гримаса вечного смеха, но смеется только его лицо, а не он сам. У женщин он вызывает отвращение, но для слепой Деи нет никого прекраснее Гуинплена…


Собор Парижской Богоматери

«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.Перевод: Надежда Александровна Коган.Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е.


Козетта

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней и старшей школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.«Козетта» – одна из частей романа В. Гюго «Отверженные», который изучают в средней школе.


Труженики моря

Роман французского писателя Виктора Гюго «Труженики моря» рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.


Гаврош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.