Король роз - [31]
Джордан выругался про себя.
– Ты совершенно права, – отрывисто произнес Джордан.
Но как он мог винить Айви в том, если она и вправду решит от него уйти! Кто знает, какие слова ей пришлось выслушать от его сестры!
– По крайней мере, скажи спасибо, что я тебя предупредила. Не сомневаюсь, еще не поздно все уладить.
Вот так. Теперь Оливия снова будет пребывать в полной уверенности, что она ни в чем не виновата. Джордан сумел разжать зубы и произнести:
– Спасибо, Оливия. Теперь ты можешь также позвонить Кэролайн Шелдон и сказать, что у нее сложилось неверное впечатление об Айви. Лично мне еще не доводилось встречаться с таким искренним и приятным в общении человеком.
И так оно и было. За все время, чтобы они провели вместе, Айви не дала ему повода усомниться в ней.
– Тогда почему ты ее никому больше не представил? – тут же отреагировала Оливия: это был еще один повод свалить вину на брата.
– Потому что я даю ей возможность привыкнуть к той жизни, к какой привык я.
– Почему ты думаешь, что ей нужно привыкать к тому, чтобы жить в гораздо более комфортных условиях, которые ты можешь ей обеспечить?
Было совершенно удивительно слышать такие слова от Оливии. Впервые она думала за другого человека, а не только о себе.
– Дело не в комфорте, которым я могу обеспечить Айви. А в том, что ей придется встречаться с некоторыми людьми, которые чаще всего бывают совершенно невыносимы в общении, – с намеком ответил Джордан и, не став прощаться с сестрой, нажал на кнопку отбоя.
С минуту он стоял, пытаясь осознать, что теперь может значить в его отношениях с Айви эта очередная и, разумеется, малоприятная для Айви встреча с его сестрой. Как ему теперь исправить то, что Оливия натворила? Ведь она снова развела половинки моста, которые только-только начали сближаться!
Он быстро набрал ее номер.
Но телефон молчал. Может, она на пути к себе домой? Джордан тут же отверг эту мысль. Айви не сбежит от него второй раз подряд – слишком много их теперь связывает, чтобы она могла уйти от него, не сказав ни слова. Она ведь сама хотела честности в их отношениях. Значит, она должна приехать к нему домой, как они и договаривались. Если же она скажет ему о том, что из их отношений не выйдет ничего хорошего, он пустит в ход все, чтобы убедить ее остаться. Он не может потерять ее сейчас.
Убедив себя в том, что пока им расходиться рано и что он сумеет заставить Айви это признать, Джордан наконец переключился на деловую встречу, которую нужно было закончить как можно скорее.
Спустя два часа Джордан снова набрал номер Айви, и снова она не ответила на его звонок. Тогда он позвонил Маргарет, узнать, приехала ли Айви.
– Да, – сказала Маргарет. – Двадцать минут назад, но… – Это но повисло в воздухе, словно Маргарет обдумывала, заканчивать ли предложение.
– Но?… – надавил Джордан: ему было необходимо знать все.
Узнать все сразу, чтобы понять, как действовать.
– Это меня не касается.
– В этом случае можешь сделать исключение.
– Ну, тогда… По-моему, она сама на себя не похожа. Вы ведь знаете, что Айви мне нравится, и когда мы вместе, то всегда найдем, о чем поговорить. Но сегодня… По-моему, Айви чем-то расстроена. Она отказалась от кофе и сказала, что будет ждать вас на веранде.
«Не в спальне. Та-а-ак. Увеличивает между нами дистанцию».
– И она приехала без сумки с вещами. Я проверила на всякий случай.
«Приехала, но без желания остаться».
– И если она ходила по магазинам, как вы мне и говорили, ей было бы что мне рассказать и даже показать. В общем, Джордан, если вы хотите услышать мое мнение, то, по-моему, что-то не так.
«Надо думать!»
– Она выключила телефон, – отрывисто сказал Джордан. – Может быть, вы отнесете ей свой телефон? Я бы хотел с ней поговорить.
– Уже несу.
Джордан весь напрягся в ожидании ответа. Мысли проносились в голове, но главным оставался один вопрос: как ему начать разговор?
– Привет, – услышал он тусклый голос Айви, в котором не было и намека на радость.
– Айви, мне звонила Оливия, – без предисловия начал Джордан. – Она очень сожалеет, что снова была с тобой груба…
Молчание.
– Мне бы не хотелось обсуждать это по телефону, – наконец невыразительно произнесла Айви. – Мы можем поговорить об этом, когда ты вернешься домой. Спасибо, Маргарет.
В трубке послышались гудки. Но, по крайней мере, она дождется его приезда.
Дорога домой из-за вечерних пробок на дорогах была невероятно долгой. В голове Джордана крутились тревожные мысли. В тот первый раз ему удалось ее вернуть. Если понадобится, он сделает это снова. Это подстегивало его весь остаток пути до дома.
Маргарет перехватила его, когда он направлялся на веранду, и протянула ему поднос с бутылкой вина в ведерке со льдом, двумя бокалами и набором крекеров и изысканных легких закусок.
– Может пригодиться, – сказала она.
– Спасибо, Маргарет. – Джордан взял поднос из ее рук. – Айви еще там?
– В дом она не возвращалась, – ответила Маргарет через плечо, опережая Джордана, чтобы открыть для него дверь.
– Скажи спасибо Оливии, – бросил Джордан, проходя мимо нее, не сдержавшись при виде явного неодобрения, читавшегося на лице Маргарет.
Все это время он старательно оберегал Айви от встречи подобных Оливии злословящих и завистливых гадин, от шумных вечеринок и идиотов, разрушающих свою жизнь и жизнь своих близких. И вот снова Оливия…
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.