Король роз - [28]
– Нам повезло, что кто-то отказался от тура, или ты просто-напросто эти билеты у кого-то перекупил?
Айви смотрела ему в глаза, пытаясь прочесть в них правдивый ответ.
Джордан пожал плечами:
– Я сделал предложение, и кто-то его принял. Почему эти люди его приняли, нас касаться не должно, Айви. Главное, что мы едем.
Но Айви не могла отделаться от неприятного чувства.
– Но ты испортил им планы! Если эти люди купили билеты заранее, значит, они с нетерпением ожидали поездки. Или ты об этом не подумал?
Джордан нахмурился:
– Но они же не под дулом пистолета отказывались от путешествия! Может быть, они решили отдохнуть в другом месте и даже сэкономить.
Айви не смогла не удержаться от вопроса:
– Сколько?
– Это не важно. Главное, что мы едем, – повторил он.
– Но мы же договорились, что я плачу половину, – возразила Айви, все еще испытывая невольное чувство вины перед неизвестными ей людьми.
– Нет! – Джордан энергично затряс головой. – Я сделал предложение. Я плачу.
Айви беспомощно замолчала. Если билеты уже куплены, то какой смысл от них отказываться? Но все равно это было как-то… неправильно.
– Мы можем не ехать, – неуверенно сказала она.
– Я хочу. – Джордан заключил ее в объятия и поднял одну руку, чтобы разгладить морщинки на ее лбу. Глядя ей в глаза, он произнес: – Ты тоже этого хочешь. Зачем же нам отказываться, тем более теперь?
Чувствуя его близость, вдыхая запах Джордана, видя его лицо, Айви испытывала соблазн ни о чем больше не думать. Вновь. Она сделала еще одну слабую попытку:
– Я бы могла подождать.
– Время, которое будет принадлежать только нам, Айви, – с хрипотцой произнес Джордан, касаясь губ Айви своими губами. – Давай извлечем из этого все, что сумеем.
«Время, которое будет принадлежать только нам…»
У Айви екнуло сердце при этих словах. Ведь это время когда-нибудь закончится. К окончанию путешествия вместе они будут уже около четырех месяцев. Для Джордана это слишком долго? Она не может ответить за Джордана. Зато может ответить за себя. Ее тело жаждало «извлечь из этого все», что они сумеют.
За весь уик-энд Джордан не дал Айви повода в чем-нибудь себя упрекнуть. Он проявил живой интерес к организации их работы: стандартные заказы от флористов, отелей, компаний, сопутствующие подарки – конфеты, некоторые мелочи, небольшое число частных клиентов. Айви показала ему оранжереи и помещение, где упаковывают и откуда забирают розы, запас шоколада и сливочных помадок, которые поставляла им одна женщина из местных, занимающаяся коммерческой выпечкой. Джордан был ознакомлен и с компьютерной программой, помогающей вести бизнес.
В субботу на ланч явились Хизер с Барри. Джордан чуть ли не привел их в смущение, благодаря за их вклад в работу и благополучие компании Айви. Он также привел примеры из собственной практики и объяснил им свою благодарность тем, что успех в бизнесе напрямую зависит от людей, с которыми приходится работать, поэтому он всегда высоко ценит тех, кто работает на него не только за деньги, но и на совесть. В общем, Джордан быстро нашел общий язык с Барри, а Хизер он просто очаровал.
Узнав, что они собираются в путешествие, Хизер с Барри выразили Айви свою готовность взять на себя всю ответственность за компанию, пока она будет отдыхать.
В воскресенье Джордан уехал, но продолжал звонить ей каждый вечер в течение следующей недели. Ранним утром в субботу он прилетел к Айви на вертолете и взял с собой на пляж на северном побережье Нового Южного Уэльса. Недалеко оттуда велось строительство нового комплекса для пожилых людей. Джордан посвятил Айви в планы этого проекта, еще раз поразив ее вниманием, которое уделял проблемам пожилых людей.
Затем они поели в ресторане и провели ночь в роскошных апартаментах с видом на пляж.
Джордан продолжал приезжать к Айви на выходные, и, насколько она могла судить, ему не было скучно на ее ферме. Частенько он возил ее куда-нибудь – Голубые горы, удивительные пещеры Дженолан, порт Дуглас, Большой Барьерный риф, Красный центр с пещерой Улуру, виноградники Долины охотников. Все это было, разумеется, за счет Джордана, и Айви решила не спорить по этому поводу. В конце концов, зная, что увлечения Джордана не длятся долго, она решила не тратить драгоценного времени на глупые препирательства, а насладиться тем, что у нее было.
Айви было так хорошо, что мысль о том, что однажды они расстанутся, была пугающей, и она гнала ее от себя. Может, она уже влюбилась в Джордана? Ей так тяжело было представлять себе жизнь без него…
За неделю до начала их речного путешествия по Европе Айви решила побаловать себя и походить по магазинам, чтобы на пароходе было что надеть, например, к ужину. Мать предложила ей заглянуть в бутики в Дабл-Бей и встретиться с ней во время ланча. Когда Айви сказала об этих планах Джордану, он предложил ей остаться у него на ночь в доме в Балморале.
Айви в приподнятом настроении бродила в торговом центре от бутика к бутику и приглядывалась к одежде, думая про себя, понравится ли Джордану та или иная вещь. Она примеряла облегающий фиолетовый брючный костюм от Лиз Девенпорт, восхищаясь фасоном и пошивом, когда в этот же бутик с какой-то женщиной вошла Оливия Пауэлл.
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.