Король отверженных - [143]
– На самом деле не удивляется, – ответил Байрон.
Последнее изображение Сенлина засняла летящая бабочка. Он поднимался по ступенькам Колизея. Внутренняя тень размыла его силуэт, а затем он исчез.
– И после этого ничего?
– Ничего, – подтвердил Байрон, выключая луч последней записи.
– Мы считаем, что Король Ходов – это Марат?
– Ну, вполне логично. Сфинкс уверен, что Марат намерен либо править Башней, либо руководить ее развалинами. Мне кажется, он не выйдет за рамки своей роли, если назовет себя королем.
Эдит обдумала все это, недовольная перспективой встречи Сенлина с Маратом без нее.
– Справедливо ли предположить, что Тома держат где-то в Колизее?
– Необязательно. Возможно, он переоделся и ушел, когда его никто не видел. Должно быть, он сделал что-то в этом роде, когда отправился на встречу с Марией. Он знал, что Сфинкс не увидит его внутри Колизея, и использовал это в своих интересах. Умный дурак.
– Тогда он может быть где угодно. – Ей показалось, что вокруг груди затянули ремень. Стало больно дышать.
– Честно говоря, я надеялся, что он сбежал с Марией. Но не думаю, что это так. Ни одно выступление Сирены не отменили. Через пару дней у нее шоу в «Виванте».
– Итак, вот варианты, как я их вижу. – Эдит положила локоть своего движителя на верстак. Твердая древесина заскрипела под его тяжестью. Она подняла толстый синевато-серый палец. – Первое: он столкнулся со стражами порядка. Если его допрашивали в связи с убийством, то могли обнаружить, что он оказался в Пелфии незаконно. И сейчас он, возможно, сидит в тюремной камере. – Она подняла второй палец. – Второе: он мог обнаружить именно тот заговор, который ожидал от него Сфинкс, и тем самым подставить себя под удар ходов. Они могли либо утащить его в Старую жилу, либо убить и запихнуть в переулок. – Она не стала задерживаться на этой мрачной версии, подняв очередной палец. – Третье: герцог выяснил, кто такой Сенлин на самом деле. Тот факт, что он пережил воссоединение с Марией невредимым, делает это маловероятным, по-моему. Если бы она собиралась раскрыть его или если бы он случайно выдал себя сам, это был бы самый подходящий момент для устранения.
– И что же ты собираешься делать? – нервно спросил Байрон.
– Ну, я собираюсь его найти.
– Но как? Если люди увидят, что ты расследуешь исчезновение туриста из Боскопии, как скоро они начнут задавать вопросы о его связи со Сфинксом? Я не думаю, что это пойдет на пользу твоему делу.
– В каком смысле?
– Ну, представь себе: ты – дворянин кольцевого удела, и тут заявляемся мы на таком корабле, требуя вернуть старомодный, забытый шедевр, а потом выясняется, что мы связаны с человеком, который украл в другом уделе точно такую же картину. Никто нам не поверит, и это вполне понятно. Ты должна помнить, что это – наш первый порт захода. У нас есть десятки других уделов, которые нужно посетить и очаровать.
– Тогда я буду очень осторожна.
– Осторожность никогда не была твоей сильной стороной.
– Что ты имеешь в виду? Я умею быть незаметной, – сказала Эдит немного обиженно.
– Не обижайтесь, капитан, но вы столь же незаметны, как хлопушка в суфле.
Глава шестая
Люблю хорошие скандалы. Нет ничего более успокаивающего, чем осуждать чужие публичные грехи в уютной норке собственного морального убожества.
Орен Робинсон из «Ежедневной грезы»
На следующее утро, когда «Авангард» пришвартовался в порту Добродетель и Эдит с командой сошла на пристань к толпе разгоряченных пелфийцев, ей вспомнилось, как она впервые садилась на лошадь.
Ей было десять лет, и она все еще робела перед большими животными. Отец держал спокойную старую тягловую лошадь у забора, перекладины которого служили лестницей, помогающей взобраться в седло. Последнее казалось невероятно высоким и ненадежным насестом. Едва оказавшись в нем, она наклонилась вперед и прижалась щекой к шее лошади. Отец тут же принялся упрекать ее, хотя и не слишком грубо.
– Сядь поудобнее, Эдит. Ну же, ну же, ты можешь это сделать. Вот и все. Стремена здесь. Идеально. А теперь отведи плечи назад… еще немного назад. Вот так. Чувствуешь, каково это? Совсем другие ощущения, не так ли? Контроль, равновесие, безопасность – все зависит от хорошей осанки и твердой хватки. – Отец похлопывал и гладил послушное животное. – И это относится не только к верховой езде.
Конечно, сегодня у нее была веская причина нервничать: порт Добродетель был полон вооруженных охранников и тех же самых «оловянных солдатиков», которые когда-то едва не сбросили с неба «Каменное облако». Ее взгляд снова и снова возвращался к мрачным орудийным башням, выглядывающим из-за верхушек пальм в горшках. Их тупые очертания напоминали матрешек, хоть она и никогда не видела куклу с пушками вместо рук. Она очень хорошо осознавала тот факт, что у нее нет никакого оружия, а только пустой военный корабль для поддержки. Оставалось надеяться, что отец был прав насчет ценности прямой спины и крепкой хватки, потому как сейчас ей больше не на что было положиться.
С тех пор как Байрон назвал Джорджину Хейст «одной из лучших», Эдит с нетерпением ждала встречи с ней. Но даже при этом она была приятно удивлена тем, как сильно ей понравилась златогрудая блюстительница. Хейст была очаровательно откровенна и разделяла нелюбовь Эдит к пышным зрелищам. Когда Хейст посоветовала Волете произвести впечатление на двор и короля Леонида, Эдит решила, что блюстительница не так уж верна кольцевому уделу, по крайней мере не только ему. Она была готова помочь им ориентироваться в местной культуре. Возможно, она окажется другом или хотя бы полезным гидом.
Вавилонская башня – величайшее из чудес света. Это огромный, как гора, слоеный пирог из воинственных и мирных уделов; это мир гениев и тиранов, воздушных кораблей и паровых двигателей, диковинных животных и таинственных механизмов. Всю жизнь проживший в сельской глуши, Том Сенлин убежден, что Вавилонская башня – сердце цивилизации, средоточие всего самого лучшего и возвышенного. Вместе с молодой женой он отправляется туда в свадебное путешествие – и теряет ее в толпе на городском рынке. Потратив два дня на бесплодные поиски, Том решает войти в башню, – вероятнее всего, жена уже ждет его внутри.
Пройдя три уровня Вавилонской башни, этого дьявольского лабиринта, полного обмана, пороков и всевозможных опасностей, Томас Сенлин вырвался на свободу, но так и не вернул потерянную жену. Он вынужден стать пиратом, чтобы выжить на борту украденного воздушного корабля и продолжить поиски. Превратности судьбы заставляют Сенлина обратиться за помощью к главной легенде многоярусного мира, к таинственному Сфинксу, чьей печатью отмечены многие чудеса. Но Сфинкс ничего не делает даром, а в Вавилонской башне крайне опасно быть у кого-то в долгу. Впервые на русском!
Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.
На волне все возрастающей моды на северную мифологию и историю некоторые наши современники полюбили при случае рассуждать о приятном и единственно «достойном» посмертии в раю древних скандинавов и прочих викингов — Вальхалле. Почему-то им кажется, что там будет по-настоящему здорово, все будет бесплатно, все будет в кайф. Не отстают от них и многочисленные авторы фэнтези, герои которых чувствуют себя среди северных богов как дома, походя братаются с героями-викингами и пачками влюбляют в себя красавиц-валькирий.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.