Король на площади - [27]
Милена мой пристальный взгляд расценила как вызов, потому что вскинула голову и тряхнула тугими локонами; но прежде чем раскрыла рот, я произнесла сердечно:
— Большое спасибо, дама Милена, что приютили меня на ночь! Я понимаю, наше позднее появление вызвало некоторую…
— Ажитацию, — холодно подсказала хозяйка, наблюдая за мной сквозь роскошные — на зависть опахалу! — ресницы.
Я не стала спорить:
— Ее. Поэтому, с вашего позволения, я оденусь и сейчас же покину ваш гостеприимный дом.
Совершенно не представляя, куда направить свои стопы — и в смысле географическом (Верхний город я знаю плохо), и в бытовом (наверняка мой сундук давно упакован и стоит у дверей, поджидая загулявшую хозяйку). Навряд ли Грильда даст мне рекомендации для других почтенных домовладелиц. Да и стопы мои сейчас босы и голы…
Глаза Милены сузились. Кажется, она не ожидала такой реакции. Или — что вероятнее — ей были даны совершенно иные указания. Например, «держать и не пущать». Потому что она произнесла почти человеческим голосом:
— Не дурите. К завтраку приглашена ваша квартирная хозяйка, которой было сообщено, что я осматривала ваши картины и так увлеклась, что задержала вас до поздней ночи. Посему вы и заночевали у меня дома. Позвонить горничной?
— Зачем? — удивилась я, одеваясь под прикрытием балдахина.
— Действительно, — процедила Милена, когда, подвязывая рукава, я явилась пред ее ясные очи. Прошедшийся по моей одежде выразительный взгляд рассмешил меня: и впрямь горничная к такому ни к чему! — Итак, покажите же мне какую-нибудь вашу картинку!
— Картинку?
— Вы ведь рисуете на заказ? Должна же я поддерживать разговор о чем-то с вашей квартирной хозяйкой… Вероятно, цветочки и миленькие котики?
Я подняла брови.
— Ну да, что-то в этом роде… К сожалению, заказных вещей у меня с собой нет.
— Ах, ну покажите, какие есть! Я же видела, с вами вчера была папка с рисунками. — Милена опустилась на кровать и похлопала рядом ладонью: выдавай, мол!
Я с большой неохотой раскрыла планшет с папкой. А вот здесь, дама, будьте любезны, поосторожнее. Здесь у меня больное место…
Я отступила, сжав пальцами локти. Ревниво следила за руками Милены, достающими зарисовки. Руки у нее тоже красивые, белые; остренькие подпиленные багряные ноготки, пальцы унизаны перстнями с крупными цветными камнями. Первыми — смешно! — действительно оказались «цветочки»: мы надолго задержались у решетки какого-то сада, из-за которой рвался на волю трогательно непреклонный фиолетовый ирис. Кароль ныл у меня над ухом, что купит мне все ирисы на свете, если я наконец оторвусь от этого заморыша… Ирис полетел в сторону. А вот и «котик»: черная кошка, сидящая на стене рядом с кованым указателем в виде такой же кошки. В сторону. Зарисовки улочек, мостов, стен с вьющимся плющом…
— Миленько! — снисходительно заметила дама, и городские пейзажи отправились к котикам и цветочкам. Как и марина, которую я писала в эркере каролевского дома. Хозяйка даже прилегла, подперев голову рукой и со скучающим видом доставая рисунок за рисунком…
Лучше было мне и впрямь уйти отсюда голой и босой!
Рука женщины внезапно напряглась и так вцепилась в следующий лист, что чуть не порвала его. Милена даже села.
— Это… кто? Где вы ее видели?!
Ведьма. Она узнала ведьму!
Не имея ни малейшего желания рассказывать об обстоятельствах, при которых была нарисована старуха, я пожала плечами:
— Где-то на городских улицах…
Милена опустила этот рисунок на кровать куда бережнее. Но, проглядывая следующие, то и дело косилась на ведьму. Еще через пару листов произнесла удивленно:
— О!
Не зная, как расценить этот возглас и быстрый изумленный взгляд, я лишь вопросительно подняла брови. Милена, будто мальчишка, скрестила ноги. Раскладывала вокруг себя наброски. Теперь я видела, что на каждом из них изображен Кароль.
— Он позволяет вам себя рисовать?!
Я развела руками.
— Скорее, он заставляет себя рисовать!
Милена оттопырила карминовые губы. Заново, более тщательно рассмотрела наброски. Констатировала с явным сожалением:
— Да вы и в самом деле художница! Что ж, я готова увидеть и ваши картины!
Я вежливо улыбнулась. А кто тебе сказал, что я готова их показывать?
Завтрак в компании Милены и моей достойнейшей домохозяйки (за которой послали экипаж) прошел, как ни странно, довольно приятно. Дама Милена придерживала свой ядовитый язычок, а когда язвила, Грильда принимала все за чистую монету, поэтому хозяйке быстро прискучило насмешничать. Грильда откровенно и жадно разглядывала обстановку, накрытый стол, саму Милену, чтобы описать все в мельчайших подробностях соседкам, и одновременно пыталась держаться с обычным величавым достоинством и снисходительностью. Прелюбопытная и забавная получилась парочка, как жаль, что я не бытописатель!
Рассыпавшись в долгих похвалах дому и в благодарностях хозяйке, Грильда наконец взобралась в экипаж. Я повесила на плечо сумку и приготовилась сделать то же самое.
— Еще раз сердечно благодарю, дама Милена, за ваше гостеприимство…
Милена передернула точеными плечами.
— Не меня благодарите, а нашего общего знакомого! Кстати, удивительно, как он печется о вашей репутации! Вот о
Давным-давно народ Волков пришел сюда в поисках лучшей доли, безопасности и мира. Поселившись на правом берегу могучей реки Обсидиан, оборотни заключили союз с людьми и стали пограничниками. Вот только за охрану границ людям надо платить, и цена высока – каждый год в замок пограничников отправляются семь девушек-невест. Но однажды с ними пришла и восьмая – тихая и незаметная калека Инга добровольно последовала за своей сестрой в холодный край. Никто не мог даже предположить, чем обернется ее приезд для семьи Лорда-Оборотня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда дракон — Повелитель Морей и Дождей находит свою жемчужину, то взлетает в небо. Человеку же для того, чтобы взлететь, надо найти любовь, а сделать это сложнее, чем отважной ныряльщице отыскать драконий жемчуг в глубоких и опасных водах морей, омывающих Страну утренней свежести.Однажды юную ныряльщицу судьба столкнула со ссыльным аристократом, сыном королевского министра. Не сразу удалось понять девушке, что не так с этим заносчивым красавцем и что за силы плетут заговор вокруг него. А потом им обоим осталось только сражаться: за свою жизнь и за свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот уже больше десяти лет, как закончилась последняя Война магов. Чернокнижники давно подчиняются Службе Контроля за Магией, дети в обязательном порядке проходят проверку на магические способности, волшебников, преступивших закон, лишают магического дара Слухачи-Инквизиторы…Так было. Но будет ли так и дальше? Ведь в провинциальном городке живет юная Агата Мортимер – дочь легендарных магов – преступников, чьи дерзкие эксперименты с материей и послужили причиной к началу Войны.И сейчас в девушке пробуждается наследственная Сила, с которой, похоже, не в силах справиться даже самые опытные Инквизиторы.
Когда-то Хедин, Познавший Тьму – Истинный Маг и великий воин, – с помощью своего брата Ракота сверг Молодых Богов, но… времена меняются, и на смену поколению старых магов приходят новые…Дети Хедина – какие они? Разные. И у каждого свой, особенный талант. Кто-то знает дорогу в Обитель Забытых Детей. Кто-то мастерски охотится на ведьм. Кому-то ведомо, на что на самом деле способны вампиры и домовые. А кто-то умеет открывать двери Дома Нужного Всем! Но Дети Хедина никогда бы не собрались вместе, если бы не удивительный дар их наставника, непревзойденного Мастера фэнтези…Магия темная, потусторонняя, и магия светлая, человеческая, в книге Ника Перумова и его учеников!
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софья Романовна Ромашкина, бизнес-леди и глава крупной компании, о своем диагнозе знала. И к шансу «обрести новую жизнь» и «переселиться в новое тело» отнеслась с нормальной для умного человека иронией. Поэтому первым шоком для нее стало пробуждение вообще, вторым – пробуждение в теле маленькой девочки и третьим – осознание, что девочка эта – царевна Софья. Та самая, сестра, с которой потом будет бороться за власть Петр I. Однако изумление – проходяще, а желание жить, и жить достойно, – вечно. Как же все случится на этот раз? Опять несбывшиеся надежды, поражение, монастырь? Или все-таки возможен иной выход? Из терема, из старорусской жизни с ее запретами и обычаями? Из безысходности, которая от рождения до смерти сопровождала каждую русскую царевну?
Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.