Король Давид - [4]
Давида попросили спеть о Героях. Он начал, воины сидели тихо, только благодарно взглядывали на певца.
– Кто этот юноша? Кто он? – схватил за руку слугу старец Бецалель.
– Это – Давид! – удивился слуга.– Вы же о нём спорили сегодня утром.
– Не помню. Но это пение – от Бога! Как он начал: «Когда взываю, услышь меня…» А дальше?
– Забыл, – наморщив лоб, признался слуга.
Отныне Бецалель не сомневался, что за гостем из Бейт-Лехема стоит Господь.
На следующее утро Давида пригласили на собрание старейшин.
– Давид бен-Ишай, – дрожащим голосом обратился к нему старец Бецалель. – Племя Йеѓуды хочет, чтобы ты был королём. Да сбудется пророчество праотца нашего Яакова: Придёт щенок, чтобы стать львом Йеѓуды.
Однажды я допоздна задержался в храмовой библиотеке, читая записи о том времени жизни Давида, когда мы с ним ещё не были знакомы. Я вникал в рассказы стариков, знавших его по Хеврону, помнивших те семь с половиной лет, когда у иврим было сразу два короля: сын Шауля Эшбаал, прозванный в народе Срамником, – он сидел за Иорданом в селении Маханаим – и Давид бен-Ишай, ставший королём сперва только одного племени, Йеѓуды.
Зачитавшись, я не заметил, как наступил вечер, и все писцы, снимавшие копии с королевских указов, разошлись по домам. Слуги унесли светильники, чтобы возвратить их к утру наполненными маслом, и комнату освещали только луна и звёзды. Читать стало невозможно. Прежде, чем уйти, я ещё некоторое время оставался на своём месте, думая о Давиде, и забылся.
…Я увидел льва, лежащего под оливой на вершине сиреневой горы, вознесённой к небу и залитой солнцем. Зверь – огромный, ярко-красный, с большой головой, обрамлённой золотой гривой, – царственно смотрел на дорогу у подножья горы. Там, на осликах или пешком, двигались по пушистым пескам крестьяне-иудеи…
Очнувшись, я вспомнил благословение праотца Яакова: Иуда! Тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на врагах твоих. Поклонятся тебе сыны отца твоего, молодой лев Иуда!
И я сказал себе: «Вспоминай эту картину, Бен-Цви, всякий раз, когда продолжишь повествование о короле Давиде».
***
– Ахитофель, – сказал Давид, – я позвал тебя, как мудрого и много повидавшего человека. Как ты думаешь, почему иврим проиграли битву у горы Гильбоа?
– Потому что вместо ополчения всех племён филистимлянам противостояли только биньяминиты и шимониты.
– Как их объединить? Ведь у нас одна вера – это главное. Что ты видел в Ассирии, Вавилоне, Египте?
– У них один главный город, и в нём находится король и главный храм с жертвенником. Город этот обычно расположен так, чтобы его можно было защитить от любого врага. Твой Хеврон для этого не подходит.
– А какой город годится?
Ахитофель задумался, потом сказал:
– Ивус. Он как раз между землями Йеѓуды и Биньямина, и по разделу Йеѓошуа бин-Нуна не относится ни к одному из наших племён.
Давид удивился.
– Я тоже о нём думал. Спасибо, Ахитофель. Я попрошу тебя пока никому не говорить о нашей беседе.
***
Резкий удар по плечу, и над ухом крик Авишая бен-Цруи:
– Проснись! Там чужие!
– Кто? – Давид сел, потирая лоб.
За палаткой слышался топот ног, мимо откинутого полога пробегали воины с зажатыми в кулаках дротиками. Но паники в стане не было. Может, женщины и дети ещё ничего не знали?
Шаря рукой по земле в поисках копья, Давид крикнул Авишаю:
– Что с охраной?
– Проглядели в темноте, – ответил командир Героев.– Но сейчас уже все на постах. Я приказал бойцам собраться возле своих командиров сотен.
Они побежали к разведённым над глубоким обрывом кострам внешней охраны. Рассветало быстро, и они ещё издали увидели своих воинов, собравшихся в полном вооружении на плато, где был разбит стан, когда Давид привёл своих людей из Циклага в Хеврон.
Послышался сигнал шофара, отменявший тревогу. Тут же со всех сторон закричали:
– Не стрелять! Это свои!
И вышел Давид к ним и сказал им:
– Если с миром пришли вы ко мне – будет сердце моё с вами. Но если для того, чтобы обмануть меня, чтобы передать врагам моим, то да увидит Бог отцов наших и рассудит нас.
И дух объял Амассу – главу командиров.
– Твои, Давид! Мы с тобой, сын Ишая! Мир тебе и людям твоим! Сам Господь помогает тебе.
И принял их Давид и поставил главами отрядов.
С этого дня в Хеврон стали чуть ли не ежедневно приходить боевые отряды иврим со всей Страны Израиля. Владеющие луком, правой и левой рукой бросавшие камни и натягивающие тетиву лука, были они сильными помощниками Давида в воинском деле. Доблестными были все они. <…> Явились к Давиду также из племени Гада мужи доблестные, воинственные, искушённые в войне, владеющие щитом и копьём. А лица – львиные лица. И подобны они газелям на горах быстротой своей. Они перешли Иордан в Первый месяц, когда он заливает берега свои, заставляя всех на своём пути бежать из долины на восток и на запад. Пришли также ополчения племён Дана, Ашера и даже далёкого Звулуна.Так изо дня в день приходили они к Давиду, пока ни собрались в огромный стан, подобный стану Божьему.
На военный совет сошлись старейшины Хеврона и командиры новых отрядов, присоединившихся к Давиду. Все предлагали прекратить уплату дани басилевсу Филистии и изгнать его армию, захватившую Изреэльскую долину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Король Шаул" — роман о первом древнееврейском короле. В его основе — сочетание летописей Танаха ("Ветхого Завета") и открытий cовременных историков и археологов: Все персонажи книги взяты из Библии, и сюжет развивается в точном соответствии с Книгой Судей. Тахой прием: обильное использование Танаха в сочетании с этнографическим и историческим материалом, — делает чтение книги исключительно занимательным. "Король Шаул" — роман о короле-воине и ещё, - как все исторические публикации Д.Малкина,.— он о жизни евреев у себя дома.
Давид Малкин – автор восьми книг и более сотни публикаций, обладатель нескольких престижных литературных премий.Роман «Король Шломо» входит в серию романов-биографий древнееврейских королей «Золотой век еврейской истории», написанных Давидом Малкиным за 25 лет его жизни в Израиле. Все книги основаны на летописях Танаха («Ветхого Завета»), сочинениях древних и современных религиозных мыслителей, а также на новых открытиях историков и археологов.Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся древнееврейской историей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.