Король Артур и рыцари Круглого стола - [84]
– Я не заставлю себя ждать, – заметил Ланселот. – Раз ты обвиняешь меня в предательстве, значит, всегда будешь жаждать моей смерти, чем бы наш поединок ни кончился!..
И на сей раз все случилось так, как в предыдущий. Рыцари сшиблись, и копье Гавейна сломалось о щит Ланселота, после чего они спешились и бились на мечах.
Сэр Гавейн надеялся своей волшебной силой сломить Ланселота. Но сэр Ланселот вел себя еще осторожнее, чем в предыдущий раз, и, прикрываясь щитом, тщательно берег свои силы до полудня, когда сила Гавейна, как и в прошлый поединок, стала убывать.
Заметя это, Ланселот промолвил:
– Я вновь вижу, что ты сражаешься не честным путем, а с помощью злой силы. Трудно мне было, сэр Гавейн, противостоять твоим могучим ударам. Ты сделал свое дело. Теперь очередь за мной!
Сказав так, Ланселот нанес злобному рыцарю мощный удар по шлему, и старая рана Гавейна раскрылась.
Гавейн упал и несколько минут лежал как мертвый. Но на самом деле удар только оглушил его, и он, едва очнувшись, стал называть Ланселота гнусным предателем и даже в припадке безумия продолжал грозить ему мечом.
– Знай, презренный рыцарь: я еще жив! – кричал он. – Ложись на землю – будем биться до смерти!
– С меня довольно, – возразил Ланселот. – Когда же ты снова встанешь на ноги, я опять готов биться с тобой. Я не желаю добивать раненого, который не может стоять.
Сэр Ланселот направился в город, а поверженный сэр Гавейн продолжал неистовствовать и поносить его. Все дивились безумной ярости Гавейна и необычайной выдержке и благородству Ланселота. Многие говорили, что, скажи сэр Гавейн хоть половину таких оскорбительных слов кому-либо из них, они немедленно снесли бы ему голову с плеч.
После этого поединка Гавейн пролежал в постели целый месяц. Наконец лекарь объявил, что через три дня он сможет сесть на коня. Обрадованный Гавейн обратился к сидевшему подле него королю Артуру:
– Я снова сражусь с предателем Ланселотом, и если мне не удастся покончить с ним и на этот раз, плохо мне придется.
– Ланселот давно покончил бы с тобой, – заметил король, – если бы не его благородство. Он не желает твоей смерти.
– О, всем известна твоя привязанность к коварному изменнику, дядя, – возразил Гавейн. – Но мы не двинемся с места, пока не покончим с ним и не уничтожим его королевства, хотя бы это всем нам стоило жизни.
Едва он успел выплеснуть свой гнев, как в лагере затрубили трубы и в дверях королевской палатки появился сэр Бедивер. Суровое лицо старика было бледно, седые волосы нечесаны, на одежде тоже были видны следы спешного пути.
– Сэр Бедивер, ты с дурными вестями из Британии?! – воскликнул король. – Неужели случилось нечто еще более ужасное, чем то, что я переживаю сейчас?
– О мой король! Твой племянник Мордред восстал, – заговорил сэр Бедивер. – Он собрал вокруг себя много народу, разослал письма ко всем лордам и рыцарям, твоим вассалам, обещая им земли и богатства, если они провозгласят его королем. Он заключил под стражу твою супругу Гвиневеру и намеревается жениться на ней, как только убьют тебя.
– Мордред! Мордред! – воскликнул король. – Мордред оказался изменником, а я считал его рассудительным, стойким мужем!..
– Хоть Мордред и брат мне, – гневно заметил Гавейн, – но, увы, он всегда был предателем!
– Я с опасностью для жизни вырвался из Британии и поспешил к тебе, – продолжал сэр Бедивер. – После того как я с гневом отверг его предложения, он неотступно следил за мной. Государь, ты немедленно должен прекратить бесплодную и неправую войну с Ланселотом и со всей армией поспешить домой, чтобы уничтожить ядовитую змею, которую вскормил у себя на груди!
В тот же день король Артур снял осаду с города и замка сэра Ланселота и быстро направился к морю, горя желанием сесть на суда и, переправившись в Британию, достойно наказать изменника Мордреда.
С попутным ветром они переплыли пролив, но не успели достичь Дуврских отмелей, как увидели тысячи рыцарских шлемов, сверкавших на солнце: то было войско, выставленное Мордредом для воспрепятствования высадки короля Артура на берег. Король страшно разгневался; он приказал спустить на воду маленькие лодки и переправить рыцарей на сушу.
Но мятежники тоже спустили лодки и легкие галеры и вступили в ожесточенный бой с королевскими рыцарями. При этом много погибло славных рыцарей, баронов и прочих храбрых воинов.
Тогда король Артур и его главные сподвижники вскочили на коней и бросились прямо в море, преследуя мятежников. Скоро вся отмель и вода окрасились кровью убитых.
Немного спустя Мордред вынужден был отступить на берег. Король и сэр Гавейн быстро построили свои ряды и ринулись на врага, оказавшего весьма слабое сопротивление.
По окончании битвы король Артур приказал похоронить погибших, которых нашли в волнах, а раненых перевезти в Дувр.
Когда король отдавал приказания, к нему явился оруженосец:
– Государь, сэр Гавейн тяжело ранен. Он в лодке, и мы не знаем, жив он теперь или нет.
– Горе мне! – вскричал король, и всех поразила его скорбь. – Ужели это правда?
Оруженосец проводил короля к лодке, в которой находился раненый рыцарь.
– Государь, – заговорил Гавейн, слабо улыбнувшись, – пришел мой смертный час. Удар пришелся по прежней ране, нанесенной мне Ланселотом, и я чувствую, что умру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Роман Вениамина Шалагинова рассказывает о крахе колчаковщины в Сибири. В центре повествования — образ юной Ольги Батышевой, революционерки-подпольщицы с партийной кличкой «Кафа», приговоренной колчаковцами к смертной казни.
В книгу члена Российского союза писателей, военного пенсионера Валерия Старовойтова вошли три рассказа и одна повесть, и это не случайно. Слова русского адмирала С.О. Макарова «Помни войну» на мемориальной плите родного Тихоокеанского ВВМУ для томского автора, капитана второго ранга в отставке, не просто слова, а назидание потомкам, которые он оставляет на страницах этой книги. Повесть «Восставшие в аду» посвящена самому крупному восстанию против советской власти на территории Западно-Сибирского края (август-сентябрь 1931 года), на малой родине писателя, в Бакчарском районе Томской области.
Так сложилось, что в XX веке были преданы забвению многие замечательные представители русской литературы. Среди возвращающихся теперь к нам имен — автор захватывающих исторических романов и повестей, не уступавший по популярности «королям» развлекательного жанра — Александру Дюма и Жюлю Верну, любимец читающей России XIX века граф Евгений Салиас. Увлекательный роман «Миллион» наиболее характерно представляет творческое кредо и художественную манеру писателя.
Роман «Коронованный рыцарь» переносит нас в недолгое царствование императора Павла, отмеченное водворением в России орденов мальтийских рыцарей и иезуитов, внесших хитросплетения политической игры в и без того сложные отношения вокруг трона. .
Фронтовики — удивительные люди! Пройдя рядом со смертью, они приобрели исключительную стойкость к невзгодам и постоянную готовность прийти на помощь, несмотря на возраст и болезни. В их письмах иногда были воспоминания о фронтовых буднях или случаях необычных. Эти события военного времени изложены в рассказах почти дословно.
Эти сказки написаны по мотивам мифов и преданий аборигенных народов, с незапамятных времён живущих на морских побережьях. Одни из них почти в точности повторяют древний сюжет, в других сохранилась лишь идея, но все они объединены основной мыслью первобытного мировоззрения: не человек хозяин мира, он лишь равный среди других существ, имеющих одинаковые права на жизнь. И брать от природы можно не больше, чем необходимо для выживания.