Король Артур и его рыцари - [8]
– Господь да воздаст вам за вашу доблесть, – сказал Мерлин. – Однако поторопитесь, потому что сильны одиннадцать владык и жестокая нас ждет нынче битва.
Тут Артур без промедления расположил свое войско на холме против шатров мятежных рыцарей, так чтобы первые лучи солнца осветили его бойцов. И невелик был отряд, что оставил себе Артур. Прочие же рыцари по совету Мерлина разделились, и одну половину возглавил Боре, французский король, а другую – сэр Эктор и сын его Кэй.
– Храни вас Господь, – сказал Мерлин, – и да не покинет он вас в бою.
– Аминь! – ответили ему бароны. – А что до боя, так вот наша молитва! – И вырвали они из ножен клинки и разъехались по местам, как было у них условлено.
А тут и солнце поднялось, и ушел туман с вересковых полей и лесных опушек. Изготовились мятежные витязи к бою и вдруг видят: над лесом, на холмах, прямо против солнца вьются стяги короля Артура, и сам Артур там, и дружина его невелика. Обрадовались мятежные бароны, и вот уже все войско одиннадцати владык спускается к дороге, что лежит между лесистыми обрывами и прямиком ведет туда, где неразумный юнец Артур встал с дружиной себе на погибель.
Смолкли в лесах птицы, притаились звери в чаще, к солнцу поднялась дорожная пыль – гремит конница сталью, точно железная змея вытянулась по узкой дороге, и копья над ней – как колючий гребень. Кто устоит перед такой силой? И все ближе холмы, где теснится дружина Артура. Вот уже передние рыцари опустили с лязгом решетки на шлемах, укрепили копья в упорах. И Артуровы бароны опустили копья. Ждут.
Только вдруг затрубил рог в лесу над дорогой, и другой откликнулся ему. И полетели на дорогу с обрывов огромные стволы, и посыпались камни. Захрапели, заржали кони, закричали рыцари, и остановилась железная змея. А воины Ворса, и Эктора, и Кэя, словно с крепостных стен, кидали с обрывов камни и бревна, и немало славных рыцарей полегло в тот день от великой хитрости Мерлина и Артура. И клинки их остались в ножнах.
Но пробилось войско одиннадцати владык сквозь завалы, и схватились они у подножия холмов с отрядом Артура. От могучих ударов в щепки разлетались щиты и копья, и кони с рыцарями летели на землю, и многие из них не поднялись. А отряд Артура уже подался под ударами одиннадцати владык, и под Артуром зарубил коня могучий рыцарь Лот Оркнейский. Тогда Акколон, рыцарь коварной сестры Артура Морганы, подкрался было к владыке и хотел уже нанести предательский удар, но верный рыцарь сэр Грифлет выбил из седла сэра Лота и подвел его коня к Артуру. А владыка Нантрес увидел это и так хватил мушкелем по шлему рыцаря сэра Ульфиуса, что полопались у того завязки на шлеме и покатился он под конские копыта. А конь его достался Лоту.
Но тут ударили из лесу рыцари Борса, французского короля, и сэр Эктор с сэром Кэем налетели с другой стороны, как сказочные великаны, и только треск пошел от ломающихся копий, а сколько тут было зарублено славных рыцарей, по сей день никто не знает. И никто не осрамил себя трусостью. Только раз прокричал из-за тяжелого забрала сэр Кэй своему названому брату Артуру:
– О король! Видно, солнце воюет на стороне мятежных владык. Оттого и слепит оно нас и томит жаждою!
А изранены они были оба жестоко, так что дивились и свои и чужие, как держатся в седле эти рыцари. И тогда, не переставая рубиться, ответил Артур:
– Разве не бежит кровь из ваших ран, сэр Кэй? Так напейтесь же ею вдосталь!
И, услышав такое, ударил сэр Кэй на врага с новой силою.
Тяжко пришлось одиннадцати владыкам, когда стиснули их войско с трех сторон.
– Видно, рано нам искать дорогу в Лондон, – молвил Лот Оркнейский. – Но великий был бы для нас позор поддаться мальчишке Артуру.
И удвоил он усилия и многих баронов Артура зарубил безжалостно. Однако скоро почувствовал Лот, что не видно конца сече и что тают силы одиннадцати владык, а враги их как рубились, так и рубятся. И тогда оглядел он поле битвы и узнал короля Борса, что разил неподалеку своим ясным клинком.
– Беда! – крикнул тогда Лот, поднес к губам рог и затрубил. А когда пробились к нему сквозь битву прочие владыки, сказал им так: – Иисус да убережет нас от гибели и ужасных увечий, ибо велика опасность, угрожающая нам. Король французский Боре бьется на стороне Артура, и не знаю я рыцаря, равного ему. А потому должны мы либо отступить, либо погибнуть, и, если не отступим мы мужественно и мудро, остается нам лишь смерть.
И порешили одиннадцать владык отвести свои пешие полки, чтобы не губить понапрасну простой люд, а всем рыцарям соединиться и стать насмерть. И поклялись они, что не предадут друг друга – все равно, жить им или погибнуть. И всякий, кто побежит, должен погибнуть от их руки. Потому починили они свои доспехи, выровняли щиты, взяли новые копья и застыли неподвижно, словно лес стоячий.
Артуровы же рыцари, видя, как уменьшились силы врага, ударили на них и рубились отчаянно, так что кони их ступали в крови, а гром от ударов был такой, будто в десяти адских кузницах ковали меч для сатаны. И когда уже сам Артур обнажил свой светлый клинок, рядом с ним возник Мерлин. Чародей сидел на черном рослом коне, и страдание было на его лице и печаль в глазах.
Повесть Андрея Ефремова – это чрезвычайно занимательная и запутанная история о превратностях любви. Его герои оказываются ввергнутыми в круговорот треволнений мозолистой рукой страсти и уже не принадлежат ни себе, ни миру, а только ей одной, и движутся в направлении, указанном данной катастрофой. И выхода им оттуда нет, потому что любовь не имеет счастливого конца.
Все повести Андрея Ефремова – это чрезвычайно занимательные и запутанные истории о превратностях любви. Его герои – германский офицер и таинственная петербургская художница, трое друзей и некая обольстительная Сонька, торговец куриными ногами и прелестная бизнесвумен – все они оказываются ввергнутыми в круговорот треволнений мозолистой рукой страсти и уже не принадлежат ни себе, ни миру, а только ей одной, и движутся в направлении, указанном данной катастрофой. И выхода им оттуда нет, потому что любовь не имеет счастливого конца.
Повесть Андрея Ефремова – это чрезвычайно занимательная и запутанная история о превратностях любви. Его герои оказываются ввергнутыми в круговорот треволнений мозолистой рукой страсти и уже не принадлежат ни себе, ни миру, а только ей одной, и движутся в направлении, указанном данной катастрофой. И выхода им оттуда нет, потому что любовь не имеет счастливого конца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1942 год. Рыбинское водохранилище. Над водой возвышаются остовы церквей, по поверхности плавают торфяные острова. Лейтенант НКВД на свой страх и риск на моторной лодке отправляется на поиски немецкого асса, выпрыгнувшего с парашютом из горящего мессершмита. Таково начало романа. Затем действие переносится в дореволюционную Россию. Читателя ждут встречи с идеологом терроризма Николаем Морозовым, с прославленными церковью новомучениками, другими выдающимися людьми. Но главная героиня этой книги – любовь! Она правит миром!Исторические справки, документы позволяют погрузиться в прошлое и, возможно, лучше понять настоящее.
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…