Корея, какой я ее вижу - [8]

Шрифт
Интервал

Что меня в корейцах поражает, к чему я до сих пор привыкнуть не могу, это их мимика. Я готов часами смотреть на их лица, не надоедает. Мне кажется, что они вполне могли бы обойтись без языка звуков, настолько у них живые и многообразные лица. По крайней мере я, не зная корейского, всегда вижу по их лицам всю гамму их чувств, любых оттенков. Поэтому я легко смотрю любые их фильмы или передачи и всегда все понимаю. Их искренность, открытость, детская непосредственность просто умиляют. За это мы легко прощаем им и отсутствие культурных манер, их неумение вести себя на улице, когда они толкаются, даже их черезмерное любопытство, что можно было бы истрактовать как хамство, если бы мы не знали их так близко. Ну вот представьте такую картинку:

Остановились в "универмаге" возле полки с различными видами чая, которых здесь неисчислимо. Подбежала девочка с этого отдела, видимо знакомая (нас впрочем почти все на этом этаже знают, только я их путаю, трудно разобраться), начала еще на бегу, издали, нам поклоны отвешивать. Уж не считал сколько, но наверняка больше, чем по самому вежливому ритуалу положено. Подбежала, радостная, глазищи сверкают. Выбрала жена какой-то сорт, еще успела и с ней обсудить, хотя у нее корейский не сильно от моего по словарному запасу отличается. Умчалась девочка с деньгами, чтобы чек выбить и нам сдачу взять. Ну а я поставил два кулька с покупками на прилавок, чтобы руки отдохнули. Подбегает еще пара девчонок, наверное подумали, что нас обслужить некому. Покланялись, отдышались, спрашивают, что нам надобно. Объяснили мы им, что их подружка уже в кассу помчалась. Погрустнели, что ничем нам помочь не смогли. Видят кульки стоят. Смотрю, на мордашках любопытство просыпается.

- Ваши?

- Да.

- А что в них?

- Покупки.

- А посмотреть можно?

- Смотрите, не жалко.

Аж пискнули они от восторга, наперебой в кульки нос засовывают. Тут уже между ними разговор:

- Смотри!

- А вот это, видишь?

- Ну надо же, что иностранцы кушают?! Наверное поэтому у них и глаза такие большие!

Увидели пару упаковок традиционных листьев "кет нип", в которые корейцы обычно кусочки жареного мяса заворачивают, моей жене эти листья тоже очень по вкусу пришлись. Опять взвизгнули от восторга и выдернули из кулька, нам показывают:

- Это же корейская пища?!

- Точно, корейская.

- И вы это кушаете?

- Ну а как же, не смотрим же на них?!

Запрыгали они от восторга, в ладошки захлопали... А тут уже наша "посыльная" подбегает со сдачей и чеком, извиняется, что нам ждать пришлось. Не успела она нам отдать, как ее подружки за рукав бесцеремонно, к нашим кулькам:

- Ты только посмотри, что иностранцы кушают! Ты представляешь, даже наш "кет нип"?!

- Да ты что?

- Вот, смотри!

И опять запрыгали, друг дружку за рукава дергают, щебечут, в ладошки хлопают, даже забыли, что мы ждем.

- Ладно, девочки, нам идти надо, закрывайте смотрины...

- Ой, извините. Они потупились, наклонили мордашки и густо покраснели.

- Ладно, все ОК, запаковывайте.

Засуетились девчонки, аккуратно все запаковали, еще липкой фирменной лентой обклеили.

- Пока!

- Приходите еще! И эта троица начинает нам кланяться, пока мы с их глаз не скрываемся.

А теперь я отметить должен, что все их вопросы и фразы (включая их диалог) я с их лиц считывал, и на 100% уверен, что не ошибся. Правда, им по русски отвечал, впрочем они меня тоже понимали, уж не знаю как. Так что понимать их проблем не составляет. А что любопытные они, как дети малые, так разве это страшно? Стоит ли их ругать за это? Мы же детей не ругаем?!

Закончив всю пробежку по магазину, устремляюсь к кассе. Хояйка сразу начинает интересоваться, почему пришел один и где жена. Она уже привыкла, что мы всегда заходим вместе. Неопределенно показываю рукой в направлении нашего дома и добавляю, причесывается мол. Благо эта жестикуляция перевода не требует. Заулыбалась, часто закивала, знамо дело, женские проблемы. Запускает руку в стоящие рядом конфеты в очень красивой упаковке, неревязанные ленточками и ухватив горсть сует мне в кулек с покупками, мол, передай от меня. Ну что тут скажешь? Спасибо. Дежурный поклон, я громко прощаюсь, уж это слово по корейски я выучил, машу рукой хозяину, который шуршит в глубине зала, и быстро стартую. Надеюсь, жена уже успела весь свой утренний туалет совершить.

Все правильно. Рассчитал я точно. Она уже и легкий завтрак успела перехватить, и несколько бутербродов завернуть в дорогу. Блюдце у кота опять полное, с голоду не умрет. Собственно, в наше отсутствие он кушает мало, в основном спит или играется. Остается только в термос чая налить, одеть походно-полевую "форму", включающую в себя разношенные сандалеты, козырек от солнца, и можно трогаться. Сегодня решили посетить один из буддистских храмов - Помоса, расположенный на одной из окраин города.

Посещать храмы по выходным - эта одна из традиционных корейских черт. Причем независимо от своих религиозных привязанностей. Эти храмы расположены как правило в глубине гор, иногда на берегу моря, но их объединяет то, что добраться до них трудновато. Приходится идти пешком довольно долго, постоянно поднимаясь вверх, где по дорожке, где по бесконечным ступенькам. Ведь храмы и строились в недоступных местах, чтобы захватчикам нелегко было их обнаружить. Теперь-то опасности уже нет, но провести к храмам дорогу все же трудновато, да и ни к чему. Корейцы любят совершать эти восхождения и считают это почетным, добраться до храма именно пешком. Поэтому в выходные ко всем храмам начинают идти целыми семьями. Совсем маленьких детей несут за спиной, в специальной "упаковке", а те, которые постарше, наравне со взрослыми тоже упрямо идут наверх.


Еще от автора Юрий Михайлович Кондратьев
Психология отношений межличностной значимости

В учебном пособии предпринята попытка представить возможно в более полном и при этом в системном варианте основные аспекты психологии отношений межличностной значимости. В книге зарождение, становление, развитие и разрушение отношений межличностной значимости рассматривается в контексте особенностей протекания в реально функционирующих сообществах разного типа процессов группообразования и личностного развития их членов. В тексте учебного пособия содержатся материалы как сугубо теоретического, так и практико-экспериментального характера, предлагаются для ознакомления наиболее продуктивные алгоритмы объяснения своеобразия взаимодействия личности со «значимым другим» на разных онтогенетических этапах ее развития и в различных условиях совместной деятельности и общения.В отдельной главе пособия представлен диагностико-экспериментальный методический комплекс, использование которого позволяет оценить характер и направленность отношений межличностной значимости в конкретном контактном сообществе любого типа, и описан универсальный алгоритм психолого-коррекционной работы по оптимизации межличностных отношений в малой группе.Книга адресована студентам и преподавателям вузов, практическим психологам и всем тем, кто интересуется социальной психологией.


Грозный. Несколько дней...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужие среди своих

"Этот рассказ написан под влиянием писем читателей, которые, как и мы с женой, оказались беженцами из различных республик бывшего СССР. Некоторые из них делились своими переживаниями и мыслями. Наверное, все мы так и не смогли ответить на единственный вопрос — «За что?». За что это нам все досталось? Почему на нас обрушились все эти несчастья, разрушившие нашу жизнь, лишив нас крова, привычной обстановки, спокойствия, а некоторых — и самой жизни.".


Канада. Газетный мальчик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вождение в Корее - это круто!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо из Грозного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Арабы и море. По страницам рукописей и книг

Второе издание научно-популярных очерков по истории арабской навигации Теодора Адамовича Шумовского (род. 1913) – старейшего из ныне здравствующих российских арабистов, ученика академика И.Ю. Крачковского. Первое издание появилось в 1964 г. и давно стало библиографической редкостью. В книге живо и увлекательно рассказано о значении мореплавания для арабо-мусульманского Востока с древности до начала Нового времени. Созданный ориенталистами колониальной эпохи образ арабов как «диких сынов пустыни» должен быть отвергнут.


Советистан

В «Советистане» норвежская писательница и социальный антрополог Эрика Фатланд приглашает читателя посетить мир, неизвестный даже самым заядлым путешественникам. После распада Советского Союза в 1991 году пять бывших советских республик – Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан – получили независимость. К 2016 году независимость этих стран отметила 25 летний юбилей. В каком направлении стали развиваться эти страны с той поры? С целью исследовать этот вопрос Эрика Фатланд отправилась в свое путешествие. С сочувствием и страстью к повествованию она рассказывает об истории, культуре и состоянии общества в этих странах на сегодняшний день.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.