Коралловый поцелуй - [22]
Роза налила в стакан темного золотистого ликера и с нескрываемым удовольствием отпила из стакана. На кухне она всегда делала то, что хотела.
— А меня ты помнишь? — Эми хотелось продолжить беседу.
— Еще бы! Вы с братьями были совсем маленькими. Помню, как Глория впервые принесла тебя сюда. Ах как ты капризничала, кричала, никак не хотела успокаиваться. И тогда я капнула тебе на язык виски. Ты сразу же замолчала.
— Представляю себе!
— Прекрасное было время, — покачала головой Роза. — Мы были молоды, сильны, полны жизни. Да, быстро летит время.
— А когда умер Майкл Вайман? — вдруг спросила ее Эми.
— О, тогда все сразу же изменилось. Твои родители долго не появлялись на острове. Да и позже приезжали разве что на недельку, на две — не больше. Твой отец, похоже, был слишком занят делами компании, видимо, ему было не до того. А твоя мать, награди ее за это Господь, все свои силы отдавала детям. Но мало этого, еще и помогала в работе мужу и занималась хозяйством. Твои родители очень сдружились, а в таких условиях очень многие, наоборот, разводятся. Я иногда думаю, что случившееся пошло им на пользу.
— Правда?
— Да, конечно. Глории тогда было двадцать шесть, ну прямо как тебе сейчас. Но чувствовалось, что ей одиноко, ведь Дуглас всего себя без остатка отдавал авиакомпании. А она была еще молода и привлекательна. И тем не менее выглядела усталой и несчастной. И конечно, четыре ребенка, большое хозяйство — все это утомит кого хочешь. Ведь, как ни странно, воспитание нескольких детей любую женщину может сделать одинокой. Но когда исчез Вайман, она переменилась. Словно несчастье заставило ее собраться с силами. И, посвятив себя мужу и семье, она будто нашла свое настоящее призвание.
— А я совсем не повило Ваймана, — тихо произнесла Эми.
И тут же спохватилась, испугавшись, что ее интерес может вызвать ненужные подозрения. Пусть лучше прошлое останется в прошлом. Она знала это, но ничего не могла с собой поделать. Даже коктейль показался ей безвкусным с тех пор, как начался этот так занимавший ее разговор.
— А я, наоборот, слишком хорошо его помню, — решительно продолжила Роза. — Нервный, горячий. Просто прирожденный смутьян, да и горазд был вносить в дела беспорядок. К тому же хитер и хорош собой: он считал себя самым важным человеком в авиакомпании. А та женщина, что он привез на остров!.. За две недели они успели досадить всем жителям Орлеана.
— Какая женщина? — удивилась Эми.
— Эдакая чувственная блондинка. Что-то среднее между Мэрилин Монро и заштатной портовой куртизанкой. Твоя мать очень тогда расстроилась.
— Почему? — не сдержалась Эми, хотя подсознательно, из осторожности ей надо было отказаться от дальнейших расспросов. Но теперь уже поздно.
— Да эта нахальная девица стала заигрывать с твоим отцом! Наглости у нее было хоть отбавляй. А Вайман лишь ухмылялся, глядя на все это. — Роза повернулась к кастрюле с похлебкой:
— Похоже, все готово. Думаю, мы сначала накормим туристов, а потом спокойно поедим сами.
Эми молча кивнула и принялась собирать новые белые салфетки и только что вымытые блестящие ложки, помогая Розе. Руки ее слегка дрожали, так взволновало ее услышанное. Она не сразу успокоилась и тогда, когда они уже вышли в большой зал для посетителей. Джед все так же сидел на высоком табурете возле бара и, приподняв бокал с виски, весело болтал с Ханком. Он оглянулся на Эми, но, увлеченный беседой, вновь заговорил с хозяином. Эми хотела продолжить разговор с Розой, но та была слишком занята — разливала рыбную похлебку. Гости шумно выражали свой восторг, а она, довольно улыбаясь, расхваливала чесночный хлеб, который так подходи г к этой похлебке, и густой ароматный салат из папайи и кокоса, что она предлагала желающим. Посетители благодарили и просили добавки. И Эми неожиданно обнаружила себя в роли официантки, суетливо хлопотавшей подле. Надо сказать, такое случалось с ней а раньше, когда она заходила в гости к Розе. Та как-то тихо и незаметно втягивала ее в свои заботы, и, говоря начистоту, из Эми получалась классная официантка. Ведь, к стыду ее родителей, она имела кое-какую практику в этом деле в годы поисков своего места в жизни.
Крикливые гости наконец закончили трапезу, и Роза наполнила похлебкой большие тарелки Эми, Ханка и Джеда. Позвав помощника подежурить за стойкой бара, Ханк присоединился к друзьям. Разговор плавно переходил со штормов, бушевавших на прошлой неделе, на кулинарные достоинства той удивительной рыбы, что выловил один из здешних рыбаков в прошедший четверг. Эми говорила мало, зато Роза болтала без умолку и суетливо подливала вина в быстро опорожнявшийся бокал.
После обеда Роза с Эми отправились на кухню, а мужчины с удовольствием вернулись к бару. Пока Эми открывала горячую воду для мытья посуды. Роза налила еще стаканчик коктейля. И чем больше она пила, тем становилась разговорчивее. Она и так-то не отличалась особой молчаливостью, а тут, после нескольких бокалов вина, ее красноречию просто не было предела. Высоко держа полный стакан, она вспоминала прошлое, все-все до мельчайших подробностей.
— А что случилось с той девицей, которую привез на остров Вайман? — спросила у нее Эми, вытирая посуду.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.