Корабль Рима - [58]
— Убирайся! — крикнул он, и гонец мгновенно исчез.
Адмирал вернулся к столу в центре палатки, установленной на вершине холма в окрестностях Макеллы.
Последние пять дней обстановка оставалась спокойной: римляне укрылись в лагере за городскими стенами. Через два дня после прибытия в Макеллу они отправили половину отряда к Сегесте, намереваясь освободить город, хотя Гиско уже снял осаду. Адмирал вместе с Гамилькаром присоединился к отрядам, которые в течение трех дней атаковали обоз римской колонны, и лично руководил двумя засадами. Как и прежде, каждое отдельное нападение было не очень эффективным, но все вместе они нанесли существенный урон невосполнимым запасам римлян. Две недели боев стоили Гиско четырех сотен всадников, но адмирал лишил римские легионы возможности маневра. Обмен явно неравноценный, и Гиско остался доволен.
До настоящего момента. Новости, изложенные в документе, который он держал в руке, меняли все. Поначалу адмирал ничего не мог понять. Прошло лишь несколько недель — не больше четырех — после установления блокады, но если верить рапорту, римляне уже строят флот, который должен дать бой его кораблям. Неужели они так быстро отреагировали? И так агрессивно? Сила сухопутной армии римлян была хорошо известна, и Гиско не решался атаковать их, пока не получит ощутимого преимущества. Однако флот римлян всегда оставался намного слабее карфагенского. Легкие и быстроходные галеры со слабым корпусом — не чета его собственным.
Всего у западного и северного побережья Сицилии в распоряжении Гиско имелись сто десять галер. Неужели враг посмеет бросить им вызов? Однако адмирал по собственному опыту знал, что римляне ничего не делают наполовину. Полученное сообщение содержало как факты, так и слухи. К фактам относилось местоположение нового флота: на побережье в двух милях к северу от Остии. А вот размеры флота — это уже область слухов: «более ста галер». Вторая часть сообщения требовала проверки. Гиско позвал адъютанта и распорядился приготовить лошадь. Он немедленно отправляется в Панорм. Лишь один факт не подлежал сомнению, хотя и не присутствовал в документе, доставленном гонцом: римляне намереваются атаковать карфагенян. Отлично, подумал Гиско, пристегивая к поясу ножны, мы приготовим им встречу.
— И когда они будут готовы выйти в море? — спросил Сципион.
Старший консул находился в лагере уже второй день и успел вникнуть практически во все детали операции. Без ответа оставался только один этот вопрос.
— Через четыре дня, — ответил Тудитан.
— Ты уверен?
— Да. Вчера закончили корпуса всех двадцати галер. Остались внутренние работы, которые значительно сократили, чтобы облегчить задачу.
— Как именно сократили? — поинтересовался Сципион.
— Убрали все, за исключением переборок, а также нижней и верхней палубы. Ни кают, ни кладовых, ни спальных мест.
Сципион кивнул, признавая логичность этого решения. Флот строился для сражения, которого не избежать. А пока нет смысла заботиться об удобствах, поскольку будущее флота после столкновения с противником оставалось неопределенным.
— Ничего не сообщай сенату. Если спросят, отвечай: еще шесть дней. Я хочу, чтобы никто не знал, что суда будут готовы через четыре дня.
— Слушаюсь, консул, — ответил Тудитан, никогда не спрашивавший о мотивах Сципиона; консул оплачивал его верность золотом.
Отпустив префекта лагеря, Сципион опустился на ложе в своей просторной палатке. Через четыре дня первые двадцать галер нового флота будут готовы выйти в море. Затем сенат назначит командующего — на условиях старшего консула. Он сам поведет первые двадцать кораблей. Теперь важно не упустить инициативу. Римские граждане ждали новостей о новом флоте, жаждали услышать, что угрозе карфагенян будет дан отпор. Имя человека, который выведет в море первые галеры, останется в истории. И этим человеком будет Сципион. Он приведет первые двадцать галер в порт Остии и триумфатором сойдет на причал, а двадцать новеньких галер за его спиной будут демонстрировать мощь Рима, символом которой станет Сципион. Старший консул в подробностях представлял это событие. Воистину великолепное зрелище.
Септимия охватило непередаваемое ощущение свободы, когда он галопом скакал по Аврелиевой дороге в Рим. Оглянувшись на еле поспевавшего за ним Аттика, центурион увидел, что на лице капитана отражаются те же чувства. Неожиданная увольнительная дала им возможность на двадцать четыре часа покинуть лагерь в Фьюмичино. Оба прекрасно понимали, что это их последняя увольнительная перед возвращением на юг, и Септимий решил еще раз навестить родной дом. Аттик, для которого Рим оставался чужим, спросил, может ли он составить компанию другу, и Септимий с радостью согласился.
Через час после отъезда из лагеря Аттик и Септимий уже стояли у порога дома Капито. Салония, понимая, что последний раз видит сына перед долгой разлукой, отправила гонца к дочери. Адрия явилась как раз к вечерней трапезе, и вся семья расположилась за столом; о прощании никто не говорил.
Трапеза длилась четыре часа, но, когда Салония наконец объявила, что собирается спать, Аттик даже расстроился — таким коротким показался ему вечер. Антоний встал вместе с женой и, попрощавшись, удалился. Слуги уже убрали со стола, и на нем осталась только неполная амфора с вином. Аттик, Адрия и Септимий сидели молча. Аттик потянулся за своим кубком и улыбнулся Адрии. Девушка ответила на улыбку. Капитану очень хотелось, чтобы Септимий ушел и оставил их с Адрией вдвоем, хотя и не знал, как себя вести, представься ему такая возможность. Молчание затягивалось.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.