Корабль Рима - [106]

Шрифт
Интервал

— Нет, адмирал, — ледяным голосом ответил Гамилькар. — Это я прикажу распять тебя в наказание за поражение.

— Ты не посмеешь! — вскинулся Гиско. — Здесь командую я. Эти люди подчиняются мне.

— Они подчиняются Карфагену! — повысил голос Гамилькар, дав волю гневу. — А на Сицилии Карфаген — это я!

— Ты не посмеешь! — повторил адмирал, но теперь в его голосе звучал страх.

— Я посол Совета и сын Карфагена, а ты предал их… Уведите его!

Телохранители поволокли адмирала, выкрикивавшего обвинения в предательстве, к казармам. Не обращая внимания на вопли, Гамилькар приказал заняться ранеными и убитыми.

Мертвые лежали аккуратными рядами — с руками, скрещенными на груди, в ожидании путешествия в царство Мота. Гамилькар с уважением посмотрел на них, запоминая лица. Они храбро сражались за свой город, и Гамилькар прошептал молитву Танит, верховной богине Карфагена, прося позаботиться о душах павших в бою. Погребальные костры очистят тела мертвых и отправят их души к богам.

Сегодня Гамилькар будет скорбеть по мертвым. Завтра расплата за поражение ждет живых. Пока будут остывать угли погребальных костров, Гамилькар ожесточит свое сердце.

ЭПИЛОГ

Гай Дуилий победно вскинул руку, вступая на Форум во главе триумфальной процессии. Площадь была до краев заполнена жителями Рима — их число увеличилось благодаря обещанию бесплатной раздачи вина и хлеба в честь победы Классис Романус в битве при Милах четыре недели назад. На голове Дуилия красовался венок из трав — награда, которая вручалась только военачальникам, спасшим осажденную армию, — а одет он был в парадную пурпурную тогу, расшитую золотом, подарок благодарных граждан Рима.

Взгляд консула скользнул по толпе и остановился на группе людей на ступенях курии. Здесь собрались все сенаторы, как враги, так и союзники, — за исключением одного человека. Дуилий улыбнулся, понимая, что никто не осмелился отвергнуть приглашение, боясь поссориться с самым влиятельным человеком Рима. Согласно традиции, за спиной Дуилия стоял раб, шептавший ему на ухо: «Мементо мори»; помни о смерти — напоминание богов о том, что он всего лишь человек. Дуилий не обращал внимания на раба, справедливые слова которого заглушались опьянением победы и возбуждающим действием власти.

Аттик ехал в колеснице позади консула, на почетном месте, которое предоставили ему по настоянию благодарного Дуилия, хотя капитан просил отпустить его на «Аквилу». Многие люди в толпе узнавали Аттика, о котором стало известно из выступлений ораторов, нанятых Дуилием для того, чтобы разнести весть о победе по всему Риму. Люди выкрикивали его имя, и Аттик отвечал на приветствия кивком, поскольку правой рукой крепко держал поводья, а левой высоко поднимал новое знамя римского флота.

Слушая, как римляне скандируют греческое имя, капитан мысленно улыбался. Он снова вспомнил о противоречивых чувствах, с которыми была связана его верность Риму. В этот день Аттик невольно ощущал себя частью все увеличивавшейся толпы, окружавшей его со всех сторон; радость была заразительной, а преданность Риму искренней. Уникальный город, населенный людьми, постоянно стремившимися расширить свои владения за счет других. Оглядываясь назад, Аттик видел результаты этих стремлений. За ним следовала целая армия рабов, которые несли бронзовые тараны захваченных галер врага. Эти тараны должны украсить новую колонну, которая будет установлена на площади в честь одержанной Римом победы.

Процессия остановилась у ступеней курии, и Аттик снова обернулся. Он смотрел, как Дуилий сходит с колесницы и поднимает руку, отвечая на возобновившиеся приветствия, сливавшиеся с пронзительными звуками тысяч труб. Консул медленно повернулся к Аттику и взмахом руки предложил капитану сопровождать его в триумфальном восхождении по ступеням курии. Аттик шагнул вперед, крепко сжимая древко флага Классис Романус, и вместе с Дуилием стал подниматься по лестнице.

Услышав далекие звуки труб, Марк взбежал по ступеням, ведущим к парапету над главными воротами. Сердце его наполнилось радостью при виде длинной колонны солдат в красных и пурпурных одеждах, приближавшейся к лагерю под бой барабанов и приветственные крики легионеров. Двумя днями раньше, на девятый из десяти оставшихся дней, отряд из пятидесяти римских всадников прибыл в Макеллу с вестью о том, что из Бролиума форсированным маршем движутся легионы. Обрадовавшись новостям, в лагере бесцеремонно умертвили пятьдесят кавалерийских лошадей и питались их мясом до прихода основных сил.

Ворота под Марком открыли, не дожидаясь приказа, и солдаты Девятого легиона выскочили наружу, выстроившись вдоль дороги, ведущей к лагерю. Марк узнал центуриона, который верхом сопровождал первую манипулу, — уверенный взгляд, прямая спина. Марк сбежал вниз, проложил себе путь на середину дороги и остановился, широко улыбаясь и раскинув руки. Септимий сразу же заметил Марка. Приказав опциону принять командование, он спешился и преодолел последние несколько шагов пешком, заметно хромая. Септимий получил разрешение Дуилия временно покинуть «Аквилу», и его назначили в авангард колонны, которая направлялась на помощь Макелле и Сегесте. Центурион хотел лично выполнить обещание, данное бывшему командиру.


Рекомендуем почитать
Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.