Корабельный маг Хальцион Блисс - [96]

Шрифт
Интервал

Команда разразилась бурными криками «Ура!».

Хальцион в полном ошеломлении стоял у всех на виду. Он хотел сказать, что главную роль сыграл старшина Фэллоу, но не знал, как перебить капитана.

– Властью, коей я облечен как капитан «Сангина», я повышаю господина Блисса в звании и произвожу его в корабельные маги третьего класса! Благодарю за службу, сэр, – сказал капитан, пожимая руку Хальциону, а моряки продолжали громко приветствовать новоиспеченного мага третьего класса.

Капитан поднял руку, призывая всех к тишине.

– И еще я хочу отдать должное самому отличившемуся из наших морских пехотинцев. Майор Эйбердин сообщил, что в абордажном бою на «Миголе» невиданную храбрость проявила… Денна Даркуотер, поднимитесь сюда, пожалуйста!

Морские пехотинцы разразились приветственными воплями Денна Даркуотер, вся пунцовая от смущения, поднялась по сходням, отдала честь капитану и встала рядом.

Капитан повысил голос, чтобы его слышали все до единого:

– Сегодня мы приветствуем морского пехотинца, капрала Даркуотер, которая в поединке один на один заставила сдаться капитана «Мигола» в самый разгар боя. Капрал Даркуотер, корабль и команда перед вами в долгу. Вы можете просить от нас все что угодно в награду за вашу службу.

Все замолчали, ожидая, чего же попросит Денна. В прошлом бывали случаи, что моряк, которому предлагали подобную награду, просил кусок свежего мяса или день отдыха для всей команды. Но у Денны на уме было кое-что другое.

Капрал Даркуотер осмотрелась вокруг, и взгляд ее остановился на Хальционе, стоящем рядом.

– Все, чего я хочу, – сказала она во всеуслышание, – это взять реванш за ту схватку на разряд-пиках. Я вызываю на поединок корабельного мага третьего класса Хальциона Блисса, здесь и сейчас!

Моряки завопили как оглашенные в восторге от предстоящего развлечения.

«Хорошо, если после сражения с врагом у нас еще остались перевязочные материалы», – только и подумал Хальцион, медленно снимая куртку.

Благодарности

Много людей помогали мне довести эту книгу до публикации, и я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить хотя бы некоторых из них.

Брайан Томсен – необычайно талантливый редактор и добрый друг, участие которого сделало эту книгу в десять раз лучше.

Майк Грей – мой друг, который уделил свое время, чтобы дать мне прекрасные советы по каждой главе.

Крейг Брейн – новый товарищ, содействие которого также оказалось очень ценным.

Со стороны Джима Феллоуна было очень мило сказать, что мне стоит попробовать. Спасибо ему за то, что подтолкнул меня в этом направлении.

Моя замечательная жена Джанин позволила мне располагать временем, необходимым для написания этой книги. С тех пор как мы поженились, все мои успехи – ее заслуга.

И, наконец, я хотел бы выразить благодарность моей покойной матери, которая, невзирая на мое сопротивление, пинками и криками заставила меня два года посещать уроки машинописи, когда я учился в средней школе.



Еще от автора Джеймс М Уорд
Дуэль

Рассказ «Дуэль», входящий в сборник “Sails & Sorcery: Tales of Nautical Fantasy” (edited by W.H. Horner, illustrated by Julie Dillon), является продолжением серии книг, которая на настоящий момент состоит из двух романов:1. “Halcyon Blithe Midshipwizard” («Корабельный маг Хальцион Блисс»)2. “Halcyon Blithe Dragonfrigate Wizard”.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.