Координатор - [37]
Ингер Морган-Браун погасила сигарету:
— Мне кажется, прежде всего, нам надо расспросить об этом Стефана, а потом уже решать, что делать дальше. Может быть, ты притащишь его сюда?
Уайлд перешел в гостиную. Стефан смотрел на него. Он явно пытался выбраться из своих пут, но сумел только немного соскользнуть с кресла. Уайлд рывком поднял его с кресла и взвалил себе на плечо. Он перенес его в спальню и положил на кровать рядом с Кристофером Морганом-Брауном. Ингер закурила новую сигарету.
— Спасибо, — сказала она спокойно. — Переверни его на спину. Вот так будет хорошо.
Стефан смотрел на женщину выпученными от страха глазами. Уайлд вполне разделял его чувства.
— Надеюсь, в тебе нет арабской крови?
— Тебе вовсе не обязательно здесь оставаться, — сказала она. — Сегодня ночью у нас будет много дел, если мы хотим беспрепятственно выехать из Копенгагена завтра утром. Ты умеешь взламывать замки?
— Только самые простые.
Она вытащила из косметички кусок твердой проволоки.
— В гостиницах все замки довольно примитивны, Майкл. Теперь слушай внимательно. Все номера на этом этаже пустуют, если не считать одной парочки, которая проводит медовый месяц в комнате 107. Они живут здесь уже неделю и поэтому успели порядком надоесть друг другу. Сегодня вечером они собирались поехать в оперу, а потом посетить ночной клуб. Я говорила с ними перед ужином. Они сказали, что вернутся не раньше трех. К этому времени Кристофер должен исчезнуть из номера. Поэтому я хочу, чтобы ты взломал замок в номере 110. Запомни — 110. Из его двери ты сможешь присматривать за лифтом, а если на этаж кто-нибудь поднимется, у тебя хватит времени, чтобы скрыться в номере. Да, кстати, оставь мне пистолет. Он мне пригодится, когда я буду беседовать со Стефаном.
Уайлд почувствовал, что эта женщина без всяких усилий захватила инициативу и теперь его задание течет так гладко и спокойно, словно ничего не случилось. А командует всем, как и планировал Мокка, Ингер Морган-Браун. Мысль о том, что вообще все с самого начала идет именно так, как планировал Мокка, начинала его сильно беспокоить. Он протянул ей пистолет и спрятал проволоку в карман.
— Прости, старина, — сказал он Стефану. — Похоже, эта женщина к тебе сильно неравнодушна. Ничего не поделаешь, ты сам в этом виноват. Я вернусь так быстро, как только смогу.
Ему потребовалось три с половиной минуты, чтобы открыть дверь в номере 110. Он вошел внутрь, закрыл за собой дверь и задернул шторы. Включив свет, он увидел, что номер был точно таким же, как у Морганов-Браунов. Потом он вернулся в комнату 113, прикрыл за собой дверь и с беспокойством принюхался. Стоя в дверях спальни, он посмотрел на Стефана. Теперь между ним и Кристофером Морганом-Брауном не было никакой разницы. Как только Уайлд вышел из номера, Ингер вытащила у Стефана кляп и, приставив к его уху дуло пистолета, нажала на спусковой крючок.
Глава 18
Ингер, прикусив губу, стояла на коленях у другой кровати и торопливо брила своего мертвого мужа.
— Ты быстро справился.
В ее голосе не было никаких эмоций.
Уайлд почувствовал, что у него пересохло в горле.
— Я думал, ты собиралась его допросить.
Ингер с помощью бумажной салфетки вытерла волосы с лезвия бритвы.
— Как только я вытащила кляп, он стал кричать.
— Дорогая, эти комнаты практически звуконепроницаемы. Кроме того, как ты сама заметила, на этаже сейчас никого нет.
Она взглянула на него:
— Тебя что-то смущает? Разве ты не профессиональный убийца?
— Да, но я не убиваю всех подряд. Я считаю, что ты допустила ошибку.
— Я отвечаю за твой отъезд из Копенгагена, поэтому, будь так добр, позволь мне самой разрабатывать тактику наших действий. Я прекрасно знаю Стефана, мы из него все равно бы ничего не вытянули. Кроме того, мне нужно его тело.
Она встала.
— У Кристофера было очень молодое лицо, не правда ли? — спросила она. — Это так подходит к его характеру. А теперь я пойду в номер «один-десять» и сниму там постельное белье. Ты перетащишь туда этих двоих. Мне понадобятся также и матрацы. И пожалуйста, Майкл, когда понесешь Стефана, заверни его очень аккуратно. Я не хочу, чтобы на ковре остались пятна.
Она закрыла за собой дверь.
Уайлд нашел в холодильнике еще одну бутылку пива. Ему было интересно, как Мокка и Ингер относятся друг к другу. Потом он спросил себя, а как он относится к ней сам. Пожалуй, они с ней были очень похожи — за исключением одной важной детали. Он убивал потому, что ему приказывало руководство, но все равно нуждался в том, чтобы себя чем-нибудь подстегнуть. А она… Очевидно, ее слова о том, что ей просто нужно тело Стефана, были более или менее правдивыми. Уже не в первый раз за последние месяцы ему пришло в голову, что он слишком устарел для своей работы, тем более если приходится конкурировать с такими людьми, как Ингер Морган-Браун. Может быть, его рефлексы были так же хороши, как раньше, но в вопросах этики он явно отстал от времени. Он завернул Кристофера в простыню и понес его в коридор. Ингер уже сняла постельное белье с обеих кроватей, проявив при этом ловкость профессиональной горничной.
— Клади его сюда, — сказала она. — И неси другого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Непревзойденный «чистильщик» Джонас Уайлд, получив очередное задание — ликвидацию московского агента-дезертира, едва не становится жертвой предательства («Ликвидатор») и служит наживкой в большой игре, от которой зависит будущее НАТО («Координатор»).
Произошло убийство. На вилле бизнесмена Вальтера Фридемана, одного из членов фашистской организации ССА («Союз Свободной Австрии»), была задушена в спальне его жена Дора Фридеман, сам же хозяин виллы был найден повешенным на дереве. Тогда же по поручению некоего Ритцбергера картежным игроком Ловким была украдена папка из кредитного бюро Фридемана, в которой содержалась секретная переписка с руководящей верхушкой ССА.Кто убил Вальтера Фридемана и его жену? Какая связь между похищением папки и убийствами? Эти вопросы встают перед Максом Шельбаумом, обер-комиссаром Венской полицейской дирекции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы Марка Максима (под этим псевдонимом выступал поэт, беллетрист и журналист Б. В. Олидорт), выходившие в 1920-х гг. — классический пример литературы «красного Пинкертона». На страницах их живут и действуют иностранные разведчики, пронырливые агенты империализма, роковые и несчастные красавицы и неустрашимые советские шпионы.Роман «Смерть Анны Ор» рассказывает о шпионских интригах в Одессе времен иностранной интервенции 1919 г. В образе центральной героини, киноактрисы Анны Ор, угадывается звезда немого кино Вера Холодная и многочисленные легенды, связанные с ее безвременной смертью в Одессе в феврале 1919 г.
Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.
Каким образом и почему исчез сотрудник британского посольства в ФРГ Лео Хартинг? Неужели и правда, как полагают в Лондоне, под личиной этого мелкого чиновника, который благодаря своему обаянию снискал расположение едва ли не всех дипломатов и даже их жен, много лет скрывался агент КГБ, который теперь просто ушел к своим? Поначалу эмиссар британских спецслужб Алан Тернер, которому поручено вести дело Хартинга, тоже склоняется к этой версии. Но постепенно расследование приводит его к шокирующей правде…Ветеран британских спецслужб времен «холодной войны» Нед, пригласив на встречу с курсантами легендарного Джорджа Смайли, вместе с ним вспоминает самые интересные эпизоды, имевшие место во время их «тайной службы Ее Величеству».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!