Конвой - [18]

Шрифт
Интервал

— Быстреё, — он кашлянул. — Мы должны подобраться ближе.

Букман резко вильнул в сторону, чтобы объехать яму.

— Проклятье! — прорычал он. — Если ты думаешь, что можешь сделать это лучше, садись за руль сам.

Слыша только половину того, что говорит Букман, Лайл не мигая смотрел вперед, выискивая в поднявшемся сером занавесе очертания трейлеров. Они должны быть где-то рядом.

У Утенка, возглавлявшего колонну, были свои проблемы. На приборной панели вот уже несколько минут горела красная лампочка. Он больше не мог выдерживать такой бешеный темп. Из динамика раздался голос Пиг Пэна!

— Свиной Загон, то есть хотел сказать Машина Любви, вызывает Утенка. Сколько нам еще осталось?

— Я надеялся, вы мне скажете.

— Это не совсем то, для чего был собран мой грузовик, — пожаловался Пиг Пэн. — Я только хочу сказать, что беспокоюсь за свой водяной матрац. Он не испытывал такой тряски с тех пор, как в Карлсбаде на нем вместе со мной побывали сестры-близнецы.

Мелисса неожиданно разразилась веселым смехом.

— Что с тобой? — спросил Утенок удивленно.

— Я благовоспитанная девушка, — ответила она, смеясь еще громче.

Тракер не принял эту шутку. «Она что, выделывается?» Даже если и так, он не стал бы обвинять её в этом. Они выскочили на участок дороги, покрытый гудроном, и се смех оборвался так же неожиданно, как начался. Пыль перестала лететь из-под колес, и в боковые зеркала прекрасно была видна машина полицейских, мчащаяся менеё чем в трех ярдах позади Спайдера Майка, который замыкал колонну.

Лайл и Букман увеличили скорость. Сначала они пытались проскочить слева, но Спайдер Майк почти прижал их к ограждению на обочине дороги. Тогда они попытались прорваться справа, но тракер снова крутанул руль. Машина полицейских так вильнула вправо, что два колеса оторвались от земли. Цепляясь двумя колесами за покрытие, а двумя другими пересчитывая столбики ограждения, патрульный автомобиль проскакал так около четверти мили, пока Букману наконец не удалось выровнять машину. Во время этого трюка зубы копов громко стучали от тряски. Пока патрульные приходили в себя, тракер занял левый ряд и покатил бок о бок с Пиг Пэном, эффектно пресекая дальнейшие попытки обойти их с любой стороны.

Свиной Загон выглянул в окно и взял микрофон:

— Это я, Спайдер Майк, — радостно воскликнул он. — Говорят, у нас за спиной самоуверенные копы?

— Говорят. Что ж, давай разъедемся и посмотрим. Продолжая двигаться с одинаковой скоростью, два трейлера мягко разъехались в стороны, открывая просвет между собой. Это показалось Лайлу счастливой, представляющейся раз в жизни возможностью.

— Вперед! — завопил он, кладя одну руку на плечо Букмана, а ругой указывая на открывшуюся лазейку. Букман побагровел от напряжения, стараясь загнать последнюю лошадь двигателя, и сумел-таки всунуться между двумя кузовами. Когда копы оказались примерно посередине, Пиг Пэн снова включил рацию:

— Я не вижу никаких полицейских. А ты. Спайдер Майк?

— Нет. Я тоже ничего не вижу. Мы можем сближаться.

— О'кей, на счет три. Раз… ТРИ!

Одно ужасное мгновение было в распоряжении Букмана и Лайла, чтобы успеть осознать, что происходит. Два дизеля быстро съехались к центру дороги, зажав своими кузовами машину копов. Давление было настолько сильно, что результат не замедлил появиться — мгновенный и катастрофический. Двери вместе с боковыми зеркалами и передний бампер патрульного автомобиля были тотчас же смяты. От передних колес повалил голубой дым, и через секунду они разлетелись в разные стороны, оставляя автомобиль на бесславное поражение.

Какое-то время оба патрульных просто сидели в искореженном кузове и провожали взглядом последний грузовик Конвоя, исчезающий за следующим подъемом. Когда трейлер растворился в пространстве, Букман нагнулся к Лайлу и отчетливо выговорил:

— Кусок дерьма!

Лайл наконец очнулся. Он попробовал включить рацию, чтобы проверить, в порядке ли она. Потом коп толкнул дверь со своей стороны. Она не поддалась. Видя, что её заклинило, Лайл сильно ударил по исковерканному металлу, и дверь распахнулась.

— Пошли, — позвал он Букмана. — Поднимай свою задницу и давай действовать. Нам надо найти других ребят и радио, которое работает. С Букмана было достаточно.

— Зачем? До границы осталось не болеё пяти минут. Они успеют добраться до неё раньше, чем мы сможем кого-нибудь найти.

Губы Лайла растянулись в зловещей улыбке, которая выражала больше, чем обычную ненависть. — С этого момента они будут иметь настоящие проблемы. Мы еще не свели счеты.


Мелиссе пришлось не один раз покрепче уцепиться за сидение перед тем, как они миновали самодельный указатель, на котором корявыми буквами от руки было написано: «Добро пожаловать в Нью-Мексико!» Проехав еще с милю, Конвой свернул на хайвей и направился на восток. Утенок начал петь, и остальные присоединились к нему, образовав на волнах СВ своеобразный ансамбль.

«Звонят колокола… Колокольчики звонят… Звонят всю дорогу…»

Неожиданно Утенок одарил Мелиссу улыбкой и нажал на клаксон. Сильный, густой бас сигнала, больше напоминающий паровозный гудок, застал женщину врасплох. Она подпрыгнула на сиденье. Пиг Пэн, замыкающий сейчас Конвой, просигналил в ответ. К этим двум присоединились остальные, и теперь шесть грузовиков неслись по дороге, воя на все лады.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


День расплаты

Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..


Список Шиндлера

Действие романа основано на истинных событиях, происходивших в оккупированной Польше во время Второй мировой войны. Немецкий промышленник Оскар Шиндлер в одиночку спас от смерти в газовых камерах больше людей, чем кто-либо за всю историю войны. Но это не история войны, это – история личности, нашедшей в себе мужество противостоять бесчеловечному государственному аппарату насилия.


Восставший из ада

Страшная история о дьявольском «кубике Рубика» — странной головоломке, которая, если собрать ее правильно, может открыть ворота в ад. Что, кстати, и делает герой романа по имени Фрэнк. Пробыв в аду некоторое время, Фрэнк решает вернуться довольно хитроумным способом, и это у него почти получается, но… оказывается, не так-то просто обмануть кенобитов — грозных и ужасных демонов — сторожей потустороннего мира…(Фильм с одноименным названием вышел в 1981 году в США. Удостоен приза жури Международного фестиваля фантастических фильмов в Авориазе (Франция)


Вспомнить все

Что скрывается в глубинах памяти обычного человека, неприметного чиновника, рядового обывателя? Ради собственного блага не вздумайте узнавать это и перешагивать порог фирмы «Вспом. Инкорпорейтед»!


Индиана Джонс и искатели потерянного ковчега

Египет. Здесь по библейскому преданию находится легендарный Ковчег с «божьей» силой, некогда переданный Моисею на горе Синай… Молодой чудаковатый археолог Индиана Джонс увлечен поисками Ковчега, но на его пути встают немецкие фашисты, тоже стремящиеся отыскать святыню и подарить ее Адольфу Гитлеру. (Одноименный фильм удостоен четырех премий «Оскар»).