Контрольный в сердце - [3]

Шрифт
Интервал

— Вряд ли тебе удастся его подстрелить, — вставил Пикассо. — Ты слишком замерз, и видимость с твой позиции наверняка просто паршивая.

— Чертовски верно, — пробормотал Джонни.

Больше всего в этой ситуации он ненавидел то, что не мог ею управлять. Не в первый раз его жизнь оказывалась в руках команды, и ему оставалось лишь надеяться, что не в последний.

* * *

Миранда, не паникуй. Джонни вернется в любую минуту.

Даже несмотря на эту мысль, кружащую в голове, Миранда знала, что все не так просто

Когда оперативно-тактическая группа была на вызове, Джонни мог отсутствовать и час, и целую неделю. Никто даже не смел предугадать, когда наступит час «Х»… и с самой Мирандой все сложилось точно так же.

Городской телефон еще не подключили, а ее мобильник слишком плохо ловил сигнал, чтобы сделать хотя бы один звонок. Миранда попыталась разослать сообщения по ее «детскому» списку рассылок, куда входила половина оперативной группы и ее сестра, но сомневалась, что они на самом деле были доставлены. Сигнал пропал как раз в тот момент, когда отправлялась SMS.

Дороги занесло снегом, а ближайший сосед жил в трех милях… не лучшее путешествие для женщины в самый разгар родов.

Ее скрутила очередная схватка, и Миранда покачнулась; лишь ухватившись за кухонный стол, ей удалось удержаться на ногах. Она сосредоточилась на дыхании, даже не зная, сколько времени прошло, прежде чем боль немного ослабла. Черт бы побрал ее упрямство, не позволившее ей остаться с Ро. Если бы она согласилась, то сейчас бы не была одна, перепуганная и рожающая.

Хотя роды все равно бы начались, и, естественно, она боялась бы, но, по крайней мере, хоть кто-нибудь был бы рядом.

Отцепив пальцы от стола, Миранда поковыляла в гостиную. С того момента, как отошли воды, прошло уже несколько часов, и все это время она была на ногах. В этот дом они переехали совсем недавно, и повсюду царил полнейший беспорядок. Кровать стояла в гостиной в окружении целой горы коробок. Рэнда уже застелила ее раньше, чтобы не испортить новые матрасы, а теперь пришлось добавить еще несколько простыней и одеяло. На кровати стояла корзина с самодельным набором для родов. Миранда попыталась собрать все, что, как ей казалось, могло пригодиться, если придется рожать дома. Чистое одеяло, полотенца, острый нож, жгут, бутыль с дистиллированной водой, резиновые перчатки, спринцовка, чтобы прочистить нос и рот новорожденному, теплая одежда для младенца, включая чепчик, пузырек с йодом.

Не хватало разве что мужа… и больницы… и обезболивающих, очень-очень много обезболивающих.

Схватки пошли чаще. Сосредоточившись на том, чтобы переставлять ноги, Миранда заковыляла к камину. Ей следовало догадаться еще утром, что роды начнутся именно сегодня. Она проснулась от боли в спине часа в четыре и тихонько встала, чтобы не мешать мужу. Последние несколько недель он работал слишком много, пытаясь заработать сверхурочные, и явно нуждался в хорошем отдыхе. Теперь, когда ей пришлось уйти в декрет, они жили лишь на его зарплату полицейского, и хотя платили ему неплохо, с ребенком лишних денег не бывает.

Взяв журнал, Миранда бросила его в огонь.

Может, им и не следовало покупать этот старый загородный дом. Они оба буквально влюбились в эту махину с просевшим крыльцом и заключили сделку, просто поддавшись импульсивному желанию. Дом тогда даже не был выставлен на продажу. Однако владелец, вдовец, узнав, что они ждут своего первого ребенка, буквально за одну ночь решил, что будет гораздо счастливее в Аризоне со своими детьми, так что через тридцать дней они въехали в новое жилище.

Миранда кочергой поворошила журналы в камине.

Это оказалось славное место, с крепкими оштукатуренными стенами. Они с Джонни будут счастливы здесь, воспитывая детей и привечая друзей и родственников.

Она вернула кочергу на место и повернулась. Большая рождественская елка стояла возле огромного окна, разноцветная гирлянда сверкала среди игрушек и мишуры. Губы Миранды сложились в улыбку. Да, здесь они определенно будут очень счастливы…

Очередная схватка невероятной силы застигла ее врасплох. Пол бросился Миранде навстречу, и она ударилась головой о паркет. От удара зазвенело в черепе, и крик невольно сорвался с ее губ:

— Джонни, ты мне нужен!

* * *

— Как ты там, Святой Стивенс? Ответь, мальчик, — резкие слова Фреша вернули Джонни в реальность. — Не вздумай там у меня заснуть, сынок.

— Мы должны сделать это прямо сейчас, парни, — голос Джонни показался слабым даже ему самому. — Я не собираюсь здесь и дальше вот так валяться. Рук и ног уже не чувствую.

— Черт, — пробормотал Джей. — Давайте подстрелим этого ублюдка и откопаем нашего приятеля из-под снега.

— Нет, будет слишком много волокиты, — донесся тихий голос Пикассо. — Ты зароешься во всех этих бумагах, Стивенс, а тебя ждет красотка-жена, и ребенок уже на подходе.

Несмотря на то, что кожа под капюшоном защитного костюма совсем заледенела, Джонни улыбнулся. Перед глазами всплыло лицо Миранды. С ее темно-каштановой гривой и широкой улыбкой, она была самой красивой женщиной изо всех, кого он когда-либо видел. Даже с огромным животом, отекшими лодыжками и ужасно капризным нравом, она по-прежнему притягивала его взгляд.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.