Контролёр - [8]

Шрифт
Интервал

— Они делятся друг с другом, — проворчал Гилкрист. — Минимум — двадцать пять фотографий.

— Фотографий?

— Ну да, с детьми. Делятся с себе подобными…

— Но кроме этого, существует и денежный взнос, который выплачивается по кредитной карточке, — продолжала Инглис. Она вручила Фоксу список имён и номеров телефонов. — Знаете кого-нибудь?

Фокс бегло просмотрел фамилии — их было более сотни — и покачал головой.

— Дж. Брек? — подсказала Инглис. — Дж. — значит Джейми.

— Джейми Брек…

Имя казалось знакомым. И тут Фокс вспомнил:

— Он же из Лотиана!

— Именно, — подтвердила Инглис.

— Если это тот самый Джейми Брек.

— Атрибуты счёта кредитной карточки ведут в Эдинбург. В банк Джейми Брека. Ошибки быть не может.

— Вы точно уверены? — Фокс отдал ей список. Инглис кивнула:

— Абсолютно.

— Всё ясно. Когда мне приступать?

— На данный момент всё, что у нас есть, — это кредитная карточка. Он ещё не отослал фотографии — а может, и не собирается.

— Сайт ещё функционирует?

— Надеюсь, нам удалось остаться в тени и они ничего не подозревают — пока. У нас ещё недостаточно материала, чтобы накрыть их как следует.

— Члены клуба раскиданы по всему миру — более чем в дюжине стран, — вмешался Гилкрист. — Это учителя, лидеры молодёжных организаций, священники…

— Кто-нибудь в курсе, что вы на них вышли?

— Только мы и горсточка аналогичных отделов за границей.

— Однажды, — добавила Инглис, — в Лондоне арестовали учредителя подобного сайта и перехватили управление ресурсом. Так вот, пользователи только через десять дней заподозрили неладное.

— А за это время, — снова прервал её Гилкрист, — их стало гораздо меньше.

Фокс кивнул и снова посмотрел на Инглис.

— Каких конкретно действий вы хотите от ОПК?

— Вообще-то такими делами занимается Лондон, но это всё у нас под боком, так что… — она запнулась, в упор глядя на Фокса, — нам нужен как можно более точный портрет Джейми Брека. Мы хотим выяснить об этом человеке всё, что только возможно.

Фокс ещё раз посмотрел на экран.

— Значит, ошибки быть не может? — переспросил он и вопросительно взглянул на Энни Инглис. Она пожала плечами.

— Старший инспектор Макьюэн сообщил нам, что вы недавно прищучили Глена Хитона. Брек работает в том же отделе.

— Ну и что?

— Вы могли бы поговорить с ним.

— О чём? О Хитоне?

— Ну, Хитона можно использовать как предлог. А после расскажете нам, что вам удалось узнать.

Фокс отрицательно покачал головой.

— Я не большой любитель таких фокусов, — сказал он. — Не думаю, что Брек согласится уделить мне время. Но если на него что-то есть…

— Ну? Продолжайте!

— Мы могли бы попытаться копнуть поглубже.

— Слежка?

— Да, если это необходимо. — Теперь она внимательно слушала его, и даже Гилкрист оторвался от монитора и повернулся в их сторону. — Мы можем узнать, какую информацию он хранит на своём компьютере, какие сайты посещает, изучить его личную жизнь… — Фокс остановился и потёр лоб. — Я так понял, что, кроме номера счёта кредитной карты, у вас на него ничего нет?

— Пока нет.

— А вы не думаете, что его карточкой мог воспользоваться кто-то другой?

— Именно поэтому нам и нужна дополнительная информация. — Инглис качнулась на стуле, так что их колени почти соприкоснулись. Она наклонилась вперёд, упёршись локтями в бёдра и сцепив руки в замок. — Но смотрите, чтобы Брек ничего не заподозрил! Иначе он предупредит остальных. Тогда мы потеряем его.

— И детей, — тихо добавил Фокс.

— Что?

— Это же всё делается ради них, да? Охрана детей и всё такое?

— Верно, — сказал Гилкрист.

— Верно, — эхом отозвалась Энни Инглис.

Фокс был уже в двух шагах от своего офиса, как вдруг нечто заставило его остановиться. Он медленно надел пиджак и теперь, стоя посреди коридора, в задумчивости теребил лацканы. Его мысли вертелись вокруг сержанта Антеи Инглис (предпочитающей, чтобы её называли Энни) и её сотрудника Гилкриста, ни имени, ни должности которого он не знал. Ещё он думал о деятельности ГЛОД а вообще. Считалось, что ОПК расследует «тёмные делишки», но теперь у Фокса возникло чувство, что Энни Инглис и её коллега целыми днями вглядываются в такой мрак, который ему и не снился. Тем не менее эта парочка довольно нагло себя вела. Работая в ОПК, он привык к тому, что прочие копы его ненавидят, но у сотрудников ГЛОДа была репутация совсем иного толка. Люди даже представить боялись, с чем им приходится иметь дело и что после этого творится у них в голове. Поэтому их сторонились. Да, вот именно: Глотка внушала страх, но совсем не такой, как контролёры. Тут было нечто другое — потустороннее, что ли. За тщательно запертой и охраняемой дверью комнаты 2.24 таились монстры из ночных кошмаров и жуткие призраки из тёмных закоулков.

— Малькольм? — окликнул его кто-то сзади.

Обернувшись, он увидел Энни Инглис. Она стояла, скрестив руки на груди. Потом подошла ближе и заглянула ему в глаза.

— Вот, возьмите, — сказала она, протягивая что-то Фоксу. Это оказалась её визитная карточка. — Здесь номер моего мобильного и адрес электронной почты. На всякий случай: вдруг вам что-то понадобится.

— Спасибо, — поблагодарил он, делая вид, что разглядывает напечатанные строчки. — Я просто…

— Просто задумались? — подсказала она.


Еще от автора Иэн Рэнкин
Кошки-мышки

В эдинбургской трущобе обнаружен труп наркомана. Казалось бы, дело ясное: передозировка. Однако инспектору Ребусу не дает покоя эта смерть, подозрительно смахивающая на убийство, и он в одиночку, сражаясь с безразличием и разоблачая предательство, пытается докопаться до истины.


Стоя в чужой могиле

Джон Ребус вернулся!Пять лет отставки — немалый срок, особенно если тебя отстраняют от любимой работы. Но не такой человек инспектор Джон Ребус, время его нисколько не изменило. Он по-прежнему упрямец и анархист, так же независим с начальством, и никто из сослуживцев не знает, что выкинет Ребус в следующий момент. И даже роясь в пыли архивов отдела по расследованию нераскрытых преступлений, куда его сплавили, только бы с глаз долой, он умудряется в старом деле об исчезнувшей девушке найти следы, ведущие в день сегодняшний, и выйти на серийного убийцу.Новый роман о знаменитом детективе, впервые выходящий на русском!


Крестики-нолики

В Эдинбурге похищены и зверски убиты две юные девушки и пропала третья. Среди множества полицейских, охотящихся за маньяком-убийцей, — инспектор Ребус, обладатель тысячи дурных привычек и никудышный семьянин. И вдруг именно ему начинают приходить странные посылки, содержащие ключ к разгадке преступления.


Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула.


Не на жизнь, а на смерть

Скотленд-Ярд оказывается бессилен найти жестокого маньяка, совершающего с чудовищной методичностью убийство за убийством. В Лондон в качестве «эксперта» по серийным преступлениям вызывается эдинбургский сыщик инспектор Ребус. Преодолевая неприязнь английских коллег и нащупывая слабые места так называемого Оборотня, инспектор шаг за шагом приближается к раскрытию кровавой тайны.


Черная книга

На ближайшего помощника инспектора Ребуса совершено нападение. Пострадавший в коме, Ребус ломает голову над шифрованными записями в его записной книжке, пытаясь выйти на след преступников. Следов слишком много, все тянутся из прошлого, потом всплывает нераскрытое дело о пожаре в гостинице, из тумана загадок выступает мрачный призрак местного «авторитета», рэкетиры, ликвидаторы, картежники, педофил, не совсем умерший ресторатор — фанат Элвиса Пресли и отсидевший срок гипнотизер — брат Ребуса. Как связать концы с концами, как разгадать хитроумный ребус, который многие предпочли бы не разгадывать — в их числе, возможно, и сам Ребус?..


Рекомендуем почитать
Амстердамский крушитель

В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…


Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Не может быть мёртв

Шотландец Иэн Рэнкин, создатель прославленного Джона Ребуса, продолжает знакомить читателей с новым, необычным героем. «Не может быть мёртв» — второй роман с участием Малькольма Фокса, инспектора полиции, который по долгу службы расследует жалобы на своих коллег-полицейских. Рутинное на первый взгляд дело о злоупотреблении служебным положением полицейским Полом Картером неожиданно оказывается связано с таинственной гибелью политика-националиста Фрэнсиса Вернала в восьмидесятых годах прошлого века. Теперь Фокс должен суметь разобраться во всех делах одновременно — от этого зависит не только его репутация, но и жизнь.Поклонники остросюжетной литературы уже давно не сомневаются в писательском мастерстве автора многочисленных детективов Иэна Рэнкина.