Контрабандистка - [8]
Делия радостно заржала, увидев хозяйку. Кит оседлала ее, подтянула подпругу и повела не двором, где цоканье подкованных копыт могло разбудить конюхов, а через маленький выгон позади конюшни. Запрыгнув в седло, девушка склонилась к уху кобылы и что-то прошептала своей любимице. У самой изгороди она пришпорила лошадь, и та одним прыжком преодолела препятствие.
Кобыла пробегала милю за милей. Через четверть часа Кит остановилась у деревьев, росших у скалистого берега.
Сквозь облака проглядывала луна. Все чувства девушки внезапно обострились; она явственно различила осторожные шлепки весел о воду и скрежет днища лодки о камни. И тут внимание всадницы привлекло какое-то звяканье, доносившееся слева. Луна выплыла из-за облаков, и Кит увидела то, чего не могли видеть люди, сидевшие в лодке, — увидела ночной патруль.
Конный патруль двигался вдоль береговой линии. С минуту девушка рассматривала солдат. Они были вооружены.
Кит не могла бы объяснить, что заставило ее действовать именно так. Может, ей вспомнились дети, играющие под рыбацкими сетями? Этих оборванных малышей Кит не раз видела, катаясь верхом у рыбацкой деревушки. Как бы то ни было, Кит надвинула на глаза шляпу и натянула шарф на нос, прикрыв нижнюю часть лица. Затем поскакала, держась на некотором удалении от берега, стараясь не привлекать к себе внимания. Кит прекрасно знала эту часть побережья, так как часто каталась тут верхом.
Вскоре ночной патруль остался далеко позади, и всадница, уже не рискуя быть замеченной солдатами, повернула лошадь к берегу и поскакала прямо к лодке контрабандистов. Она надеялась, что они не откроют по ней пальбу. Рокот прибоя заглушал стук копыт, и всадницу заметили лишь тогда, когда она оказалась у самой лодки. Кит увидела изумленные лица контрабандистов, а затем блеснувшее в лунном свете дуло пистолета.
— Не делайте глупостей! — воскликнула она. — Сюда направляется ночной патруль. Они сбились с пути, но скоро будут здесь. Убирайтесь!
Повернув лошадь, Кит взглянула через плечо. Контрабандисты неподвижно стояли у лодки.
— Уходите! — повторила она. — Идите — или вас приволокут на таможню в Линн, а там уж вас ничего хорошего не ждет!
И тут один из контрабандистов, самый высокий из них, нерешительно приблизился к девушке. Окинув взглядом ее лошадь, он проговорил:
— Слушай, парень, мы тут с товаром, который никак нельзя бросить. Если останемся без товара, нашим семьям нечего будет есть.
Кит узнала говорившего. Она видела, как он чинил сети в деревушке. Кит вздохнула. Надо же наткнуться на таких беспомощных контрабандистов… Хорошо хоть, что ее приняли за юношу. Незадачливые контрабандисты с надеждой смотрели на девушку.
— Где ваши пони? — спросила она.
— Мы думали, что для такого дела они не понадобятся.
Но Кит была уверена, что контрабандистам всегда нужны пони.
— Что же вы собираетесь делать с товаром? — спросила она.
— Обычно мы прячем такой товар в пещере возле того холма, — ответил верзила, указав на юг.
Кит знала эту пещеру. В детстве она часто играла там с двоюродными братьями и сестрами. Но теперь между пещерой и контрабандистами находился вооруженный конный патруль. Переправлять товар в лодке было бы опасно, ее легко могли заметить с берега. С другой стороны, лодка могла отвлечь внимание солдат.
— Вы двое! Вам надо отплыть на лодке подальше от берега, — распорядилась Кит. — У вас там есть сети, да? — Получив утвердительный ответ, она продолжала: — Вытаскивайте товар. Отнесите его поближе к скалам. Скорее! — Кит посмотрела на скалы, потом на небо. В это время луна скрылась за тучей.
Вскоре указания девушки были выполнены, и в лодке остались только сети.
— А теперь двое должны выйти в море — ставить сети, понятно? Здесь вы просто решили немного отдохнуть. Вы ловите рыбу и ничего не знаете, ясно? Садитесь в лодку, скорее!
Минуту спустя гребцы уже сидели на веслах, и лодчонка направлялась в открытое море. Кит повернула лошадь и поднялась по склону, чтобы осмотреться.
— Что дальше? — спросил верзила.
— Снеттишамские каменоломни. Только тихо! Солдаты, должно быть, где-то рядом. Идите на север и держитесь скал. Они подумают, что вы пошли на юг.
— Но наша деревня к югу, — возразил кто-то из контрабандистов.
— А что хуже — опоздать домой или угодить в подвал таможни?
Больше с девушкой никто не спорил. Контрабандисты собрали товар и, отдуваясь, поспешили за своей проводницей. Услышав какие-то подозрительные звуки, Кит решила подняться на скалу.
— Я посмотрю, где патруль. Нет смысла лезть им в лапы со всем этим добром.
Не дожидаясь ответа, Кит поскакала вверх по тропинке. Остановившись в тени раскидистого дуба, она стала ждать, когда из-за туч появится луна. Вскоре раздались возбужденные голоса солдат — они, наконец, поняли, что сбились с пути.
И тут снова из-за туч выплыла луна, в свете которой Кит отчетливо увидела вооруженных людей.
— Там тропинка! — раздался голос одного из солдат. — Сержант, что делать? Лодка уплывает, а на берегу ничего подозрительного.
— Я вижу лодку, — ответил плотный мужчина. — Часть отряда направится на юг вдоль берега. Остальные осмотрят скалы. Рано или поздно мы их схватим.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…