— Но ведь капитан Джек, кажется, не умер? — спросила Кит, улыбнувшись. — Может, он просто затаился на время?
Джек удивленно взглянул на нее, но, прежде чем успел что-то ответить, Кит пришпорила лошадь и ускакала далеко вперед. И только на поляне перед лесным домиком натянула поводья и остановилась.
— Устала? — крикнул Джек, подъезжая к дому.
— Не так чтобы очень, — ответила Кит.
— Разведи, пожалуйста, огонь в камине, пока я буду ставить лошадей в конюшню, — попросил Джек, спешиваясь и помогая ей спуститься на землю.
Кит потянулась губами к его губам, прижавшись к нему всем телом, и в его глазах тут же засветилось желание. Джек нагнулся и хотел еще раз поцеловать ее, но она отстранилась и побежала в дом.
Джек смотрел ей вслед и улыбайся. Женщина капитана Джека осталась такой же дикой кошкой, какой и была, копи они познакомились. И хотя в обществе Кит имела репутацию очаровательного и кроткого создания, в действительности она была своенравна и имела самый горячий и вспыльчивый нрав. Но именно такой она составляла смысл всей его жизни. Он хотел баловать эту своенравную рыжую кошечку до конца своих дней. И она отвечала ему тем же. Джек знал, что они созданы друг для друга.
Взглянув на дом, Джек подумал, что она, должно быть, уже с нетерпением ждет его. Он хитро подмигнул Фавориту, отвел лошадей в конюшню и пошел в дом. Там его действительно ждали теплые и нежные руки его жены.