Конни и Карла - [56]
Конни просто трясет от гнева, когда она вылезает из машины и захлопывает за собой дверцу. Карла и Роберта ждут ее на ступеньках у входа в дом. Взявшись за руки, они скрываются в подъезде и вскоре уже заходят в квартиру девушек, где собрались все их друзья-подружки. Все хотят побыть немного вместе, чтобы переварить случившееся и оказать моральную поддержку Роберте.
Конни молча проходит в спальню, и, когда через некоторое время Карла заглядывает туда, чтобы убедиться, что все в порядке, она обнаруживает Конни стоящей перед большим зеркалом и рассматривающей свое отражение. Карла подходит к сестре и ласково обнимает ее.
— Ужасно больно, правда? — говорит Конни, улыбаясь одними уголками губ.
Карла кивает.
— Да уж.
— Это было забавно, — заявляет Роберта, входя в спальню. — Просто потеха! — По ее тону девушки понимают, что ей вовсе не весело. — Мне нужно выпить.
— Эй, девочки, а ну-ка все на выход! Есть повод выпить, — кричит Карла, стоя в дверях спальни.
— Ну вот, не успеешь присесть, как сразу выгоняют, — капризно говорит Брианна. — Я уже старая, я лучше в бинго сыграю.
Роберта разыгрывает роль швейцара и распахивает дверь, все разбирают свои сумочки и торопливо подкрашивают губы и припудривают носики, чтобы можно было показаться на публике.
В это время через холл проходит Маргарита — соседка Конни и Карлы. Увидев открытую дверь их квартиры, она заглядывает и говорит:
— Привет всем! Давно хотела сказать, что мне ужасно нравится ваше шоу.
— Ура, фанатка! — радостно восклицает Леа.
— Мы тут собрались пойти выпить, — сообщает Роберта.
— Меня, кстати, зовут Маргарита. Как коктейль. — Она явно напрашивается на приглашение.
Леа, добрая душа, откликается мгновенно.
— Маргарита? Влажная и пьянящая? Пошли с нами.
Конни хмуро переглядывается с Карлой. Конечно, после прочитанной Джеффу лекции о толерантности ей как-то неловко осознавать свое лицемерие и ловить себя на том, что она с презрением относится к женщине, выбравшей иную, чем они, сферу деятельности. Но все-таки должен же быть предел любой терпимости. Вот только где именно проходит эта черта?
Впрочем, уже слишком поздно.
— Я только сумочку возьму — говорит Маргарита и спешит в свою квартиру.
Конни хватает Леа за руку и впивается ногтями в ее ладонь.
— Ой, больно! — недовольно скулит та.
— Леа, она же проститутка, — говорит Конни.
Леа пожимает плечами.
— Вау! Ну и что в этом такого?
Маргарита возвращается, и подружки Конни и Карлы не упускают возможности подразнить их.
— Ты такая красивая! Ты случайно не модель? — спрашивает Леа самым невинным тоном, на какой только способна.
Маргарита мило улыбается.
— Ну что ты, теперь уже нет, но в молодости я действительно ходила по подиуму.
— А кем ты сейчас работаешь? — спрашивает Брианна как бы невзначай.
— Ой, давайте только не будем говорить о работе, — говорит Маргарита с выражением неудовольствия на лице.
— Да, девочки, у нас же вечеринка — так будем отдыхать, — объявляет Конни.
— Вообще-то я занимаюсь продажами, — неожиданно говорит Маргарита.
Глава восьмая
Оставив после себя целую кучу тарелок из-под чипсов и бокалов из-под «Маргариты», вся банда вываливается из своего любимого мексиканского ресторана, держась за руки.
Конни и Карла молотят воздух кулаками, распевая знаменитый хит королевы диско 80-х Глории Гейнор «Я это переживу». К ним подключается Маргарита. У нее, оказывается, отличный голос, и она знает весь текст песни от первого до последнего слова.
Пол тем временем в очередной раз демонстрирует друзьям свою образованность и эрудицию. Сегодня он решил рассказать собравшимся происхождение слова «трансвестит». Он долго и путано объясняет значение латинской приставки «транс…» — «пере…» и латинского же глагола «вестире», что значит «надевать». Сложными окольными путями он приходит к выводу, что это слово переводится довольно прозаично: «человек, переодетый в чужую одежду».
Леа и Брианна, которых эта лекция несколько утомила, садятся на своего любимого конька: принимаются искать для невероятно эрудированного Пола новое имя.
— Как насчет Офелии Ап? Или лучше Офелия Даун? — предлагает Леа.
— Да ну тебя.
— Ванда Дурочка Деревенская?
— А я-то тут при чем? — обижается Пол.
— А вот еще: Не Лишенная Таланта? — это опять Леа.
— Хватит уже, — умоляет Пол.
Роберта и Леа прощаются с девушками и садятся в машину. В этот самый момент в силу какого-то невероятного, космического совпадения прямо мимо них проезжают Эл и Майки, до сих пор не придумавшие ничего лучшего, как колесить по улицам в поисках своих подружек. Единственное, о чем они до сих пор условились, это о разделении работы: Эл должен отслеживать то, что творится слева, а для Майки отведена правая сторона улицы.
Через какое-то время Эл замечает, что Майки все перепутал и в течение уже довольно долгого времени тоже сканирует левую сторону.
— Ты что, совсем сдурел? — набрасывается на него Эл. — Твоя сторона там. Неужели непонятно? Повернись туда.
Майки обреченно вздыхает:
— Никогда мы их не найдем. Сам посуди: это же такой огромный город.
Элу давно уже осточертели пораженческие настроения Майки. Он не на шутку рассердился на Майки и, чтобы сорвать злость, снова лупит его по руке — по тому же самому месту, где еще остался синяк. Майки отворачивается к своему окну, но уже поздно. Буквально за несколько секунд до этого они проехали мимо Конни и Карлы, которые вместе с Маргаритой, покачиваясь и спотыкаясь, бредут по тротуару по направлению к своему дому.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Долгожданное продолжение любимого абсолютно всеми читательницами страны бестселлера Елены Колиной «Дневник новой русской»! Тонкая ироничная история о сокровенных проблемах молодой петербурженки, подкупающая искренностью и особым взглядом на происходящее.
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной” (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то “пакет”, куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет.© fantlab.ru.
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об «американской мечте» и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
За свой роман "Бесчестье" южноафриканец Кутзее был удостоен Букеровской премии - 1999. Сюжет книги, как всегда у Кутзее, закручен и головокружителен. 52-летний профессор Кейптаунского университета, обвиняемый в домогательстве к студентке, его дочь, подвергающаяся насилию со стороны негров-аборигенов, и сочиняемая профессором опера о Байроне и итальянской возлюбленной великого поэта, с которой главный герой отождествляет себя… Жизнь сумбурна и ужасна, и только искусство способно разрешить любые конфликты и проблемы.