Конец тропы - [4]
Организовывать все я предоставил Джун, вместе с моей мамой и ее.
Сам держался в стороне от этого.
Накануне вечером была репетиция, но было решено, что слишком неудобно заставлять всех тащиться по тропе туда и обратно, поэтому мы попрактиковались в церкви священника. Куском веревки по кругу обозначили контуры беседки, чтобы члены группы знали наверняка, что будут находиться на своих местах.
По правде говоря, с приближением часа икс я все больше нервничал, а ночью накануне вообще не спал. Утром я был уставший, но принял храбрый вид и вместе с Джун, моими родителями и шафером Патриком сфотографировался в родительском доме, прежде чем мы все, принаряженные, вместе пошли по улице, чтобы у начала конской тропы встретиться с остальными гостями.
Мы с Джун пошли по дорожке, следуя за белыми лепестками роз, которые перед нами разбросали.
— Это прекрасно, — выдохнула Джун, держа меня за руку.
— Да, — солгал я.
Я был в порядке, пока мы не миновали мост.
В этот момент я посмотрел на своих родителей, чтобы увидеть их реакцию, но не было никаких признаков того, что они чувствовали какое-то беспокойство по поводу дальнейшего продвижения. Очевидно, проходить за мост был плохо для детей, но нормально для взрослых. То же самое безразличие, казалось, относилось к Патрику, и к другим людям, выросшим по соседству. Лишь я волновался, и кажется, лишь я помнил Джонни Франклина. Я старался быть смелым, но мое беспокойство росло с каждым шагом.
У деревьев по другую сторону моста были лица. Узловатые отверстия, походившие на глаза; отростки носов; линии на коре, образовывающие рты с различными выражениями. Мне не нравились эти лица. Они казались подлыми и хитрыми, будто хранили секреты. Еще казалось, что они наблюдают за мной, и как бы я ни старалась уверить себя, что это глупая мысль, заставить себя поверить во что-то еще я не мог.
Воздух остыл, но стал более влажным, и за деревьями и кустами, по обе стороны дорожки, я увидел белые завитки тумана.
Почему я согласилась на свадьбу именно здесь? Помимо любых иррациональных страхов, которые у меня могли быть, это было глупое и неудобное место для такого события. Если бы я указал на существующие недостатки своим родителям и родителям Джун, мы смогли бы объединиться против нее и убедить провести свадьбу в церкви, или в парке, или на пляже, или где-нибудь еще, но не здесь.
— Не думаю, что выдержу все это, — сказал я Джун.
Она беспечно улыбнулась:
— Все волнуются перед таким важным событием. Не переживай. Ты справишься.
Впереди, на лугу, белая пленка окутывала складные стулья и красиво украшенную беседку.
— Мне это не нравится, — сказал я. — Слишком туманно.
Ее голос стал низким и раздраженным.
— Сейчас мы уже ничего не изменим.
В тумане за беседкой виднелись фигуры… формы… создания, которые я почти узнал, но так и не смог узнать до конца.
Мы с Джун разделились: она с отцом отошла влево, а я пошел рядом с Патриком.
Мы достигли луга, и…
Я сбежал.
Я знал, как это выглядит для Джун, моей семьи, моих друзей… но я больше ни секунды не мог там оставаться и, как ребенок, с бешено колотящимся сердцем и опасаясь за свою жизнь, я убежал по тропе обратно.
Мимо меня, в противоположном направлении, пробежали бегуны. Когда они пробегали мимо, я услышал обрывки разговоров.
«Мой отец был…»
«Я сказал маме…»
Казалось, все они говорили о семье. Когда я пробегал мимо, мужчина в бордовом спортивном костюме посмотрел на меня и кивнул. Он казался знакомым, но я никак не мог его вспомнить. Он напомнил мне о миссис Беркхолдер, соседке, которая бросила свою семью, когда я был маленьким. Ее сын Ричи учился со мной в третьем классе.
Я задыхался, но подгоняя себя, продолжал бежать. Джун, наверное, подумала, что я струсил. Я знал, что она рассердится. Будучи ответственным человеком, она, без сомнения, велела всем оставаться на своих местах, а сама поспешила найти меня и образумить.
Но я не мог остановиться. Я миновал мост и наконец позволил себе сбавить скорость, хотя прошел еще несколько ярдов, прежде чем уперевшись руками в колени, наклонился вперед, чтобы отдышаться. Несколько мгновений я смотрел на землю, на белые лепестки, разбросанные в грязи. Подняв глаза, я ожидал увидеть разъяренную Джун, несущуюся за мной. Я собирался предложить ей бросить всех, сбежать, найти мирового судью и пожениться. Это будет романтично, сказал бы я ей.
Но Джун не было, и несколько минут спустя, когда я осознал, что она не придет, у меня внутри все оборвалось.
Я знал, что случится, и эта мысль пробрала меня до костей.
Когда Джун, наконец, выйдет на тропу из-за моста, она будет умственно отсталой.
Она и все гости со свадьбы.
Только они не вышли умственно отсталыми. Они вообще не вышли, а я вернулся в родительский дом и все ждал и ждал.
Когда на следующее утро я пошел в полицию и сообщил о пропаже всей свадебной компании, мое заявление было встречено тем, что можно вежливо назвать скептицизмом, но более точно описать как враждебность. Нервничая, я провел двух полицейских за мост и вывел к беседке; боясь, что даже люди в форме, несущие все атрибуты и полномочия правоохранительных органов, будут здесь не более чем приманкой. Однако, разумеется, ничего не произошло.
Эл долго терпел прихоти и капризы Конни. Но после того, как она связалась с детьми цветов, его терпение лопнуло. Телеграмма из Вьетнама стала толчком к действию, и Эл сделал то, что должен. Вот только единомышленники Конни знали, что произошло. И теперь единственная возможность искупить свою вину — принести себя в жертву во благо любви, мира и свободы.Рассказ Connie опубликован в антологии Cat Crimes Through Time в 1999 году.
В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…
Они – незаметные. Они безлики. Они – словно бы невидимы, и никому нет дела, живы они или нет. Они привыкли. Они – терпели.Но однажды терпение лопнуло. И тогда они поняли: хочешь, чтобы тебя заметили, – убей. И они начали убивать...И полилась кровь.И незаметные обрушили на города кошмар такого смертоносного ада, что невозможно даже вообразить. И беспомощные жертвы замечали своих убийц – последнее, что они вообще замечали в жизни...
Джейсон Хэнфорд обуреваем страстью — страстью к написанию писем. Он пишет, и его письма меняют действительность, распахивают перед ним все двери, исполняют самые прихотливые желания и… убивают. Эпистолярный талант подарил главному герою власть, но за все приходится платить. И платить не кому иному, как самому дьяволу. Добро пожаловать в ад!
Их детство - кошмар, о котором невозможно думать. Их дом - ад. Потому что настоящий ад находится на земле. Потому что в настоящий ад попадают не мертвые - живые. Они сумели вырваться из ада. Сумели забыть. Но однажды пришлось вспомнить. Пришлось вернуться. Выбор прост. Встретиться с Тьмой лицом к лицу - или задохнуться во тьме навеки. Они возвращаются в ад по собственной воле. Ибо боль стала их силой...
Ужас охватил Америку. По стране мчится жуткий поезд, разрушающий и уничтожающий все на своем пути. Ему не нужны рельсы, не нужно топливо и электричество – ибо он есть порождение карающей ярости, воплощение чистого Зла. В его вагонах сидят мертвецы, возвращенные в мир живых силой страшного проклятия. Много лет назад, перед лицом смерти, эти люди поклялись отомстить своим хозяевам-мучителям. Теперь они вернулись, чтобы воздать потомкам своих убийц. Этому поезду нет преград, и с каждым днем Зло обретает все большую силу.