Конец света с последующим симпозиумом - [2]
Это мой офис. Во всяком случае, так он выглядел десять месяцев назад, в тот вечер, когда пришёл Стоун и бесповоротно изменил мою судьбу. Вообще-то в настоящей жизни где эти события имели место, офис совсем не такой. Непохожи и действующие лица, по сей день вовлечённые в эту историю. Детали я изменил не столько для того, чтобы оградить ни в чём не повинных людей, сколько ради интереса. Так вот и работают драматурги. Наше время ограничено. Так же как и вы, я не собираюсь торчать здесь всю ночь напролёт.
Где-то на заваленном столе Трента раздаётся сигнал.
(Разрывает гору бумаг и отыскивает селектор.) Да?
Стелла(слышен только голос). Майкл, здесь какой-то тип, говорит, будто он… Филипп Стоун. (Хихикает.)
Трент. Знаешь, пупсик, этот тип и есть Филип Стоун. Скажи, я приму его через минутку-другую. (Кидается к пишущей машинке и начинает неистово стучать по первым попавшимся клавишам. Печатая, обращается к зрителям.) Нужно, чтобы Стоун подумал, будто я в разгаре творческой деятельности. Иначе он бы сообразил, что меня можно нанять даром. Сердце у меня отбивало чечётку. Я ждал подобного момента много лет. И вот он, кажется, настал. (Говорит в селектор.) Пригласите Стоуна. (К зрителям.) Вообще-то у меня нет секретарши. Ни слова больше. С этой минуты вам придётся догадываться самим, что я выдумываю, а что нет. Но будьте осторожны: на скользкие дороги мы вступаем сегодня. (Продолжает печатать.)
Дверь открывается, входит Стоун.
Стоун. Трент?
Трент(с остервенением печатая, не поднимая головы). Секундочку, сейчас я вами займусь! Вот только завершающий штришок, и готово! (Про себя, продолжая печатать.) Да! Да-да! Прекрасно! Вот так-то! Ха-ха! Изумительно! Потрясающе! Вот это сценка! В жизни не встречал ничего подобного.
Стоун. Возможно, я не вовремя…
Трент. Нет-нет, кончаю. Две последние строчки. Твёрдый орешек эта пьеса! Бьюсь над ней год, пишу по заказу. Ну, вот, кажется, конец! Сделал кусок! Думал, никогда не добью. (Выдёргивает страницу из пишущей машинки, идёт к Стоуну, протягивая руку.) Майкл Трент. Большая честь познакомиться с вами, мистер Стоун. (Открывает дверь офиса.) Стелла, меня нет. (В зрительный зал.) Если уж ты придумал себе секретаршу, то играй в эту игру до конца. (Обращается к Стоуну.) Могу ли предложить вам что-нибудь выпить?
Стоун. Да, спасибо. Предпочитаю виски всему остальному.
Трент. Есть только пиво.
Стоун. Тогда воздержусь. Мистер Трент, я не из тех, кто тратит слова и время попусту. У меня есть идея для пьесы. Хочу, чтобы её поставили, и побыстрее. Я финансирую, вы пишете. Сколько возьмёте? Когда готовы начать?
Трент(явно огорошен. Идёт к двери, открывает её). Стелла, будь ангелочком, слетай за бутылкой виски. (Закрывает дверь.) Ваше предложение… оно… оно… я им в высшей, в высшей степени польщён. Дайте-ка взгляну в календарь, какие у меня заказы на очереди. (Роется в кипе бумаг.) Вот он. Ну-ка, ну-ка, посмотрим… (Листает страницы.) Вы желаете, чтобы пьеса была написана?..
Стоун. Немедленно.
Трент. Немедленно? Понятно. (Листает календарь в обратном порядке.) Немедленно… Гм-гм. Я вроде бы мог передвинуть вот… это. Отложить вот… этот заказ. Мог бы отказаться от какой-то работы и вот тут. Но этим-то, чёрт возьми, мне бы как раз очень хотелось заняться!.. О какой сумме, собственно, идёт речь?
Стоун. Я уже сказал, сэр: назовите вашу цену.
Трент(к залу). Значит, я не ослышался! (К Стоуну.) Мою цену! Ну, скажем, скажем, ну, скажем… (Закашливается, чтобы, скрыть, что начал заикаться.) Это зависит от того, сколько потребуется времени, чтобы написать пьесу, переписать её, затем ещё раз переписать. Думаю, вы наслышаны, что я работаю очень тщательно. Кроме того, надо учесть подбор материалов, если ваш заказ — я с ним ещё не знаком — требует каких-то предварительных исследований.
Стоун. Требует.
Трент. Вот видите! Это нужно учесть. Плюс, конечно, расходы на транспорт, лимузин, хотя, правда, не скажу, чтобы лимузин был нужен сейчас позарез…
Стоун. У меня есть лимузин, почему бы и у вас ему не быть.
Трент. Вот видите! Господи боже мой, как театру нужны такие люди, как вы! Причём мы, конечно, условимся об авансе.
Стоун. Как вам угодно.
Трент(к залу). «Как мне угодно»! Всевышний наш боже! (Стоуну.) Ну, кажется, мы договорились.
Стоун. А разве сама идея вас не интересует?
Трент. Нет-нет, я прямо приступаю. Убеждён, что ваша идея не без достоинств. Раз уж она так много для вас значит… Мне нужен денёк-другой, чтобы составить контракт, уточнить условия. Понадобится, конечно, ваш номер телефона. Ваш адрес.
Стоун. Вот моя карточка.
Трент. Прекрасно. Благодарю вас. Ну, кажется, нам нечего больше обсуждать сегодня. У вас появился драматург, у меня — продюсер. А тут (о конверте, который держит Стоун) эта самая идея?
Стоун(протягивает конверт). Да. Я, как вы понимаете, сэр, не писатель.
Трент. Само собой. Поэтому-то и нанимаете меня. (Щупает конверт.) Тонковат.
Стоун. Четыре страницы. Можете прочесть прямо сейчас.
Трент. Нет-нет-нет, потом. Поговорим завтра. Очень, очень было приятно с вами побеседовать, сэр. (Провожает Стоуна до двери, открывает.) Значит, до завтра.