Конец черного темника [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тумен — отряд в десять тысяч воинов. — Здесь и далее прим. авт.

2

Аланы — предки нынешних осетин.

3

К м е т — воин.

4

Темник — начальник десятитысячного войска (тумена).

5

Джаут-кури — великий эмир.

6

Хорс — бог огня и солнца у монголов, Гурк — у татар.

7

Кереге — остов юрты.

8

Катуни — так звали татарских женщин.

9

Около 250 метров.

10

Юртчи — лицо, ведавшее выбором места для кочевья и распределением в нём мест.

11

Битакчи — управитель всеми делами князя, а в более широком смысле — начальник канцелярии.

12

Число «девять» у татар и монголов почиталось священным, а бунчуками с девятью конскими хвостами отмечались родовитые юрты.

13

Систему деления армии по десяткам, сотням и туменам Чингисхан перенял у татар, приписав ее себе. Кстати, такой порядок организации тоже был не новым: он существовал с давних пор в римских легионах, основу которых составляли «товарищества», состоящие из десяти человек. Хотя у римлян войсковая дисциплина разнилась с монгольской тем, что за трусость в бою убивали не весь десяток, а его надзирателя — декана.

14

Юлдуз — звезда.

15

Тулпар — крылатый конь.

16

Уртон — стан, стоянка.

17

Берикелля — молодец.

18

Рахмет — спасибо.

19

Ураны — особые боевые кличи монголов. У каждой сотни — свои.

20

Отличительный знак татарских тысячников.

21

Уррагх — вперёд.

22

Мусука — кошка.

23

Коренной улус — главный из уделов, на которые делилась империя Чингисхана. В этот удел входили чисто монгольские кочевья, расположенные на берегах Керулена.

24

Итиль — Волга.

25

Вильгельм де Рубриквис, как многие авторы до него и после, допускает ту же неточность, о которой говорилось выше, в отношении названия народа из Золотой Орды.

26

Монголы не знали поцелуя.

27

— Да живёт, хан Тинибек!

— Спасибо, доблестные богатыри!

28

Аршин — русская мера длины, равная 0,71 м.

29

Аргузии — полицейские и стражники консульского замка.

30

После заключения мира с Джанибеком консульский суд города Кафы приговорил Андреоло Чиврано и его товарищей к восьмилетнему изгнанию с берегов Чёрного моря, но, учтя проявленную ими храбрость при защите крепости, а особенно при ночной вылазке, они были оставлены в Кафе до особого распоряжения.

31

Каз — огромный медный котел.

32

Татар считали выходцами из ада — Тартара.

33

Дзаголма — земляная печь, в которой выпекали лепешки.

34

Поднебесная Империя — Китай.

35

Под океаном подразумевалось озеро Байкал.

36

Ханбалык — так монголы называли столицу Китая Пекин.

37

Теперь город Старый Крым.

38

Она была построена ханом в 1314 году.

39

Туристы, приезжающие в Афины, и сегодня могут видеть эти барельефы.

40

Римская миля равна 1 км 483 м.

41

Чичен — очень зеленая густая трава, которая растет на мокрых местах.

42

Xаджи-Тархан — название города Астрахани.

43

Сафар — апрель.

44

Их было двенадцать.

45

Гурген — зять.

46

Япончица — покрывало.

47

Каменный пояс — Уральские горы.

48

Шамра — мелкая зыбь.

49

Сутырь — бестолковый спор.

50

Волкодлак — оборотень.

51

Талагай — дурак.

52

Ныне Загорск зовется по-старому — Сергиев Посад.

53

Ныне, как и прежде, — Тверская.

54

Золотая гривна — символ великокняжеской власти на Руси.

55

Аргун — плотник.

56

Метится — кажется, чудится.

57

Джагун — сотник.

58

Дзе — да.

59

Стремянный — слуга-конюх.

60

Корзно — богатая верхняя одежда.

61

Мурмолка — шапка, больше похожая на колпак.

62

Хатуни — законные жёны.

63

Зухра — персидское название планеты Венера. По легенде, женщина за красоту и игру на чанге взлетела на небо. Чанг — струнный ударный музыкальный инструмент.

64

Джан — нежное обращение, означающее по-персидски «жизнь», «душа».

65

Тарпан — дикая лошадь.

66

Аргал — сухой верблюжий помёт.

67

Джума — пятница, мусульманский праздник.

68

Великий китаец — так звали Чан Чунь-цзы. Вместе с другими мудрецами он жил в горах, отыскивая философский камень «дань», приносящий долголетие.

69

Умереть, не показав своей крови, значит быть удавленным тетивой.

70

«Авеста» — собрание священных гимнов древних иранцев.

71

Дайвы — древнеиранские божества, демоны зла. Были и добрые боги — асуры, главным из которых являлся Ахурамазда.

72

Сура — название обычного «светского» хмельного напитка.

73

Толмач — переводчик.

74

Подол — в древнерусском языке называлось место под горой, в данном случае — под кремлевским холмом.

75

Улан — ураган.

76

Табиб — врач.

77

Векиль — смотритель ханского дворца.

78

Кулижки — маленькие кулиги, то есть луга на берегу реки.

79

Притвор — пристройка с западной (часто также с северной или южной) стороны храма.

80

Палица — четырехугольный плат с вышитым крестом, привешиваемый за один угол к верхней одежде епископа справа.

81

Велик День Воскресения Господня приходился действительно на 25 марта в 1296, 1380, 1459 и 1470 годах. Что касается 1492-го, то летописец отметил его ошибочно. В этом году Светлое Христово Воскресение пришлось на 29 марта.

82

Поломанная — огненная.

83

С первого по пятнадцатое августа.

84

Засечник — воин порубежной сторо́жи.

85

Бахилы — защитные чулки из какой-либо ткани, надеваемые поверх обуви, а за неимением ее — на голую ногу.

86

Цеп — ручное орудие для молотьбы, состоящее из ручки и прикрепленного к ней ремнем деревянного била.

87

Ясырка — пленная рабыня.

88

Сарыч — хищная птица.

89

Конец — улица.

90

Поприще — мера длины в Древней Руси, равная 1150 метрам.

91

Эта устная легенда имела широкое хождение в народе вплоть до первой половины XV века. Потом она была записана агиографом Пахомием Логофеом и вошла в «Житие Иоанна» — первого новгородского архиепископа, ставшего им в 1167 году.

92

Ложница — помещение, в котором спят.

93

Юрьевский монастырь, расположенный в 4 км от Новгорода вверх по течению Волхова.

94

Епископская улица.

95

Во время Великой Отечественной войны гитлеровцы разобрали эту церковь до основания, использовав камень, из которого она была выстроена в 1379 году, в качестве щебенки для мощения дорог.

96

Вятшие — знатные.

97

Русские девушки до замужества носили толстую косу, замужние убирали ее под кокошник.

98

Вершник — верховой.

99

Баская — красивая.

100

Чёрная баба — чума.

101

Баять — говорить.

102

Рынды — телохранители князя.

103

Вертлюг — сустав.

104

Айбалта — секира для совершения казней и один из атрибутов ханской власти.


Еще от автора Владимир Дмитриевич Афиногенов
Нашествие хазар

В первой книге исторического романа Владимира Афиногенова, удостоенной в 1993 году Международной литературной премии имени В.С. Пикуля, рассказывается о возникновении по соседству с Киевской Русью Хазарии и о походе в 860 году на Византию киевлян под водительством архонтов (князей) Аскольда и Дира. Во второй книге действие переносится в Малую Азию, Германию, Великоморавию, Болгарское царство, даётся широкая панорама жизни, верований славян и описывается осада Киева Хазарским каганатом. Приключения героев придают роману остросюжетность, а их свободная языческая любовь — особую эмоциональность.


Витязь. Владимир Храбрый

О жизни и судьбе полководца, князя серпуховско-боровского Владимира Андреевича (1353-1410). Двоюродный брат московского князя Дмитрия Донского, князь Владимир Андреевич участвовал во многих военных походах: против галичан, литовцев, ливонских рыцарей… Однако история России запомнила его, в первую очередь, как одного из командиров Засадного полка, решившего исход Куликовской битвы.


Аскольдова тризна

Русь 9 века не была единым государством. На севере вокруг Нево-озера, Ильменя и Ладоги обосновались варяжские русы, а их столица на реке Волхов - Новогород - быстро превратилась в богатое торжище. Но где богатство, там и зависть, а где зависть, там предательство. И вот уже младший брат князя Рюрика, Водим Храбрый, поднимает мятеж в союзе с недовольными волхвами. А на юге, на берегах Днепра, раскинулась Полянская земля, богатая зерном и тучными стадами. Ее правители, братья-князья Аскольд и Дир, объявили небольшой городок Киев столицей.


Белые лодьи

В новом историко-приключенческом романе Владимира Афиногенова «Белые лодьи» рассказывается о походе в IX веке на Византию киевлян под водительством архонтов (князей) Аскольда и Дира с целью отмщения за убийство купцов в Константинополе.Под именами Доброслава и Дубыни действуют два язычника-руса, с верным псом Буком, рожденным от волка. Их приключения во многом определяют остросюжетную канву романа.Книга рассчитана на массового читателя.


Рекомендуем почитать
В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дон Корлеоне и все-все-все

Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.


История четырех братьев. Годы сомнений и страстей

В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.


Дакия Молдова

В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.


Лонгборн

Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.