Комнатный фонтан - [4]

Шрифт
Интервал

При этом, справедливости ради, отмечу, что мне моя молчаливость нисколько не мешала. Скорее наоборот. Потому что я и в самом деле тогда частенько не знал, что мне говорить. (Как, впрочем, и сейчас.) Пусть другие себе болтают. Я оставался совершенно спокойным. Прежде, бывало, я испытывал неловкость, если разговор тормозился и наступало молчание. Потом я стал наслаждаться этим. Я сидел, кивал и молчал.

Юлию это нервировало. Ей казалось, что я так, молча, все время за ней наблюдаю.

Запись от 13 апреля: «Необоснованные обвинения. Юлия, пребывая в крайнем возбуждении (что ее совершенно не извиняет), заявила, что я, дескать, шпионю за ней и — далее буквально — „записываю в Книгу учета (!!!) каждый ее шаг". Общий смысл дальнейшего высказывания: я, дескать, от безделья совсем сбрендил, и, если бы хоть кто-нибудь наконец взял меня на работу, они бы все тут вздохнули. И она, и пес, и даже наши цветы».

Туг, к сожалению, требуется некоторый комментарий. Я не хочу подробно останавливаться на том, что именно я, своими собственными руками, смастерил для цветочных горшков специальные подоконники. Скажу только одно: с тех пор как я сижу дома, только я и занимаюсь зелеными насаждениями в нашей квартире.

Конечно, нашим растениям пришлось радикально перестроиться, когда они вдруг стали ежедневно получать воду, причем доведенную, как положено, до комнатной температуры. Я объяснял это так: за эти годы они привыкли к беспорядочному образу жизни, у них просто не было другого выхода, — иначе как ты выживешь, если на тебя то выливают целую тонну ледяной воды, то держат на сухом пайке, — так было, во всяком случае, когда мы оба работали. То, что они, по утверждению Юлии, и так прекрасно росли, ровным счетом ни о чем не говорит.

Учитывая эти обстоятельства, нет ничего странного в том, что они не сразу привыкли к регулярным поступлениям воды и даже отторгали необходимую им влагу, что выражалось в образовании небольших луж на подоконнике и скоплении жидкости в блюдцах под горшками. Шить они и не думали, как предрекала Юлия. Им нужно было время, чтобы приучиться к порядку и перестроиться.

Как ни странно, когда я вернулся к обычной жизни после недельного курса в Красном Кресте и Полумесяце, наши цветы имели вполне сносный вид. Юлия молчала. Наверное, считала, что воспрявшие растения говорят сами за себя.

Согласен, в целом они выглядели неплохо. Вполне прилично.

Но если смотреть правде в глаза, то налицо, конечно, был рецидив. Привычка к беспорядочной жизни снова дала себя знать… Неудивительно, что они так бурно отреагировали на отсутствие контроля со стороны.

Еще один больной вопрос — Хассо, наш верный четвероногий рыцарь.

Надо было только видеть, как Юлия обнимала его, когда возвращалась домой с работы! Она прижимала его к сердцу, как спасительница, которой удалось вырвать несчастное животное из рук жестокого мучителя, как будто для бедного пса было настоящей пыткой провести целый день в заточении наедине со мной. В такой ситуации мне ничего не оставалось, как удаляться в свою комнату отдыха и досуга.

Юлия считала, что раз уж я сижу дома, то мог бы погулять как следует с собакой и сделать с ним лишний круг. Я был с этим категорически не согласен. Во-первых (этого я не говорил), собака привыкнет, во-вторых (этого я тоже не говорил), привыкнув, она обречет меня на вечное сидение дома, потому что как он будет жить, когда я снова начну работать? Юлия, видимо, исходила из того, что я никогда не начну работать.

Кстати, о собаке. Юлия не знала, что я, тайком от нее, дал ему другое имя!

Я позвал его к себе в мастерскую, в мою комнату отдыха и досуга. К этому месту, после одного неприятного эпизода, о котором я сейчас не могу распространяться, он относится с большим пиететом. Здесь, в этом помещении, я был для него не просто хозяином, я был его властелином! Хассо пришел, сел на пороге и воззрился на меня. Он смотрел на меня преданным собачьим взглядом. Я отложил в сторону лобзик и сказал ровным, спокойным голосом:

— Я буду звать тебя Пятницей, понял, Хассо?

Потом я повторил еще раз, чтобы он как следует запомнил:

— Ты — Пятница! Прием окончен!

Он высунул язык и запыхтел, но больше ничем не выказал своего отношения.

Молчание — знак согласия. После чего он удалился.

Обычно мы старались не путаться друг у друга под ногами. Во всяком случае, он всегда норовил уйти подальше, с глаз долой, когда я попадался у него на пути. И правильно делал.

Но стоило раздасться звонку в дверь или Юлия приходила домой, как он пулей мчался в коридор. «Ну, здравствуй, мой хороший! Хоть ты меня встречаешь!» — слышал я Юлин голос. Интересно, чего она хотела? Чтобы я, виляя хвостом, несся как угорелый к дверям? Запрыгивал на нее и облизывал руки? Или обнюхивал сумки? Этого, что ли, ей нужно? Я сидел в своей комнате отдыха и досуга и не двигался с места. Может быть, я как раз в этот момент очень занят, может быть, у меня какое — нибудь важное дело, что-нибудь срочное. Ведь бывает же такое.

Как, например, в тот день, когда я писал свое резюме для PANTA RHEIn. В целом оно уже было готово, осталось только кое-что пригладить, одну-две формулировки, и всё. Просто я никак не мог решить для себя, насколько подробно я должен осветить свой трудовой путь. Из моей старой биографии, кроме обычных сведений, которые я все время забываю (начало учебы в школе и проч.), мне брать особо нечего, особенно после того, как я вычеркнул весь пассаж, начинавшийся с фразы «Со школьной скамьи являюсь убежденным представителем социалистического строя»; правда, потом я спохватился и подумал, что, может быть, там было что-то стоящее. В итоге я вернулся к вычеркнутому тексту и ужал его до одной короткой, но емкой фразы: «Имею многолетний опыт представительской деятельности».


Еще от автора Йенс Шпаршу
Минуя границы. Писатели из Восточной и Западной Германии вспоминают

В 2009 году Германия празднует юбилей объединения. Двадцать лет назад произошло невероятное для многих людей событие: пала Берлинская стена, вещественная граница между Западным и Восточным миром. Событие, которое изменило миллионы судеб и предопределило историю развития не только Германии, но и всей, объединившейся впоследствии Европы.В юбилейной антологии представлены произведения двадцати трех писателей, у каждого из которых свой взгляд на ставший общенациональным праздник объединения и на проблему объединения, ощутимую до сих пор.


Маска Лафатера

Сценарий фильма о Иоханне Каспаре Лафатере — знаменитом основателе физиогномики… для талантливого, но бедного писателя — это ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ прославиться и заработать! Работа начинается…Но чем глубже погружается писатель в архивы Лафатера, тем яснее ему становится: однажды с великим ученым произошло НЕЧТО, раз и навсегда изменившее всю его личность.И разгадку случившегося следует искать в таинственной смерти писца Лафатера Энслина. Самоубийство? Скорее — убийство…Но как расследовать преступление, совершенное СТОЛЕТИЯ НАЗАД?


Рекомендуем почитать
Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.