Коммандер - [10]
Но у Джека Обри был удивительно острый глаз — недаром он числился на флоте с девяти, а плавал с двенадцати лет — и он получил немало других впечатлений. Штурман, против ожиданий, оказался рослым толковым моряком средних лет с приятной внешностью, напившийся в стельку Болдик, видно, что-то напутал насчет его любви к мужскому полу. Характер боцмана читался по его такелажу — крепкий, надежный, проверенный, традиционный. Казначей и констапель были ни рыба, ни мясо, хотя констапель слишком болезненно отнесся к замечаниям в свой адрес и до окончания смотра незаметно скрылся. Мичманы оказались гораздо приличнее, чем он ожидал: на бригах и куттерах они зачастую имели довольно жалкий вид. Но вот юного Баббингтона на берег в таком виде выпускать нельзя. Провожая сына на флот, его мать, очевидно, рассчитывала, что он еще подрастет, но этого не произошло, и одна лишь треуголка, в которой он просто тонул, опозорила бы шлюп.
Главным впечатлением от осмотра судна была его старомодность. В облике «Софи» было нечто архаичное, словно ее днище было по старинке обито гвоздями, а не покрыто медью, и борта просмолены, а не покрашены. Даже у команды (хотя большинству матросов было лет двадцать с небольшим) был какой-то старомодный вид: на некоторых надеты широкие штаны и башмаки — наряд этот успел устареть еще в ту пору, когда Джек был мичманом, не старше малыша Баббингтона. Еще он заметил, что походка у экипажа свободная, не скованная; парни были в меру любопытные, причем в их лицах не было ни скрытой кровожадности, ни мстительности, ни забитости.
Итак: старомодность. Он полюбил «Софи», как только его взгляд впервые окинул ее изящную выгнутую палубу, но холодный расчет подсказал Джеку, что это тихоходный бриг, старый бриг, и бриг, на котором он вряд ли разбогатеет. Под командованием его предшественника бриг участвовал в паре серьезных сражений: в одном — с французским 20-пушечным трёхмачтовым капером из Тулона, а второе произошло в Гибралтарском проливе, когда «Софи» охраняла свой конвой от полчищ альхесирасских канонерок, вышедших в штиль на вёслах. Однако, насколько он помнит, «Софи» ни разу не удалось захватить сколько-либо стоящего призового судна.
Они вернулись к срезу необычайно маленького квартердека, скорее напоминавшего полуют, и Обри, нагнув голову, вошел в капитанскую каюту. Не разгибаясь, он добрался до рундуков под кормовыми окнами, которые шли от одного борта до другого, являя собой изящную гнутую раму для удивительно живописного, в стиле Каналетто, вида на Порт-Маон, залитый спокойным полуденным солнцем, вид был особенно яркий из-за скупого освещения каюты, как будто принадлежавший другому миру. Осторожно сев, Джек убедился, что в таком положении может поднять голову, до потолка оставалось еще добрых восемнадцать дюймов, и произнёс:
— Итак, мистер Маршалл, я должен похвалить вас за внешний вид «Софи». Всё в порядке, всё как полагается. — Капитан решил ничего не добавлять к этой казенной фразе. Тем самым он дает понять, что не собирается подлаживаться под экипаж и сулить матросам какие-то блага. Сама мысль о том, чтобы стать этаким «свойским» капитаном, была ему противна.
— Благодарю вас, сэр, — отозвался штурман.
— А теперь я сойду на берег. Но ночевать, разумеется, буду на борту. Так что будьте любезны, пришлите какую-нибудь шлюпку за моим рундуком и вещами. Я остановился в «Короне».
Он посидел некоторое время в своей каюте, наслаждаясь её уютом. Пушек в ней не было, поскольку, благодаря своеобразной конструкции «Софи», их дула оказались бы дюймах в шести от поверхности воды, поэтому две ретирадные четырехфунтовые пушки, которые обычно занимают так много места, стояли прямо над его головой. Однако и без орудий в каюте было тесновато. И помимо рундуков и стола, стоявшего поперёк каюты, больше в каюту ничего бы и не влезло. Но в прежних плаваниях Джек довольствовался куда меньшим, поэтому он чуть ли не с восторгом разглядывал изящно скошенные внутрь окна, стекла которых блестели настолько, насколько может блестеть стекло, а семь рам благородной дугой завершали обстановку каюты.
Это было больше, чем он когда-либо имел и на что мог рассчитывать в начале карьеры. Так почему же его восторг омрачался трудноопределяемым чувством, этой горечью, знакомой ему по школьным дням?
Возвращаясь на берег в шлюпке, в которой гребла уже его собственная шлюпочная команда, облаченная в белые парусиновые штаны и соломенные шляпы с надписью «Софи» на лентах, с мичманом, с торжественным видом восседавшим рядом на кормовом сиденье, Обри понял природу этой горечи. Он перестал быть одним из «нас», он стал «тем». Действительно, он был сиюминутным воплощением «тех». Во время обхода его уже окружало почтение совсем другого рода, чем то, которое оказывают лейтенанту, чем то, которое оказывают ближнему. Это почтение как стеклянный колпак отделило его от команды. Когда он покинул «Софи», у всех вырвался так хорошо знакомый ему вздох облегчения: «Иегова покинул нас».
«Такова цена, которую нужно платить», — размышлял Джек.
— Благодарю вас, мистер Баббингтон, — произнес он вслух, обращаясь к маленькому мичману, и стоял на ступенях, пока шлюпка не развернулась и не стала удаляться. Баббингтон пискляво орал:
Роман «На краю земли» — десятый из знаменитой исторической серии английского писателя Патрика О'Брайана, который, наряду с романом «Командир и штурман», лег в основу сценария известного фильма «Хозяин морей». Главные герои, Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, участвуют в захватывающей погоне — преследовании американского капера, нападающего на британские китобойные суда.
«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.
«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.
Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Вернувшись в Англию, Джек Обри переживает худший период своей жизни. Ему предъявляют сфабрикованное обвинение в мошенничестве на рынке ценных бумаг, приговаривают к штрафу, позорному столбу и увольняют из флота. Стивену Мэтьюрину удается купить списанный из флота «Сюрприз» и получить каперское свидетельство. Попутно он узнает, что в афере с ценными бумагами замешан Рэй... .
«Захватывающий сюжет, блестящая эрудиция, шпионаж, романтика, лихорадка на борту, крушение в высоких широтах, поединок кораблей — все это, помноженное на писательский талант, дает произведение, способное потягаться с любым шедевром морской прозы».Кристофер Уордсворд («Гардиан»)
Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, теперь уже ветераны многих сражений, возвращаются туда, где началось их знакомство — в воды Средиземного моря. Но Джек теперь уже солидный капитан линейного корабля. Идет блокада французского порта Тулон, и эта война, нудная и затяжная, совсем не похожа на лихие рейды прежних времен. Внезапный поворот событий вовлекает их со Стивеном в опасную миссию на греческих островах, в которой потребуется недюжинный талант моряка и все знаменитое везение Счастливчика Джека Обри, вступившего в бой с численно превосходящим противником и с триумфом вырвавшего победу.