Комиссары - [2]

Шрифт
Интервал

Красногрудка вьет гнездо.

Входит  А н д р е й  Б у р о в  с багром в руках.


Б у р о в (увидев Алексея). Вот ты где! А я тебя ищу.

А л е к с е й. И ты, стало быть, меня «зайцем» дразнишь? Я как будто бы не из пугливых…

Б у р о в. Уж и пошутить нельзя… Ты мне вот что скажи… Ты знаешь, что Актанай сегодня приезжает?

А л е к с е й. Сегодня? Нет, не знал.

Б у р о в. Да. Так вот… Он привезет кое-что… Надо будет распределить и доставить на места. Это уж по твоей части…

А л е к с е й. За мной дело не станет. Было бы что доставлять…


За сценой шум, крики.


Погоди-ка, что такое? В чем дело? (Вскакивает на ноги, смотрит.) Пастух бежит… А за ним Семен…

Б у р о в (тоже смотрит). С кнутом!


Вбегает пастух  М и к а й, кричит: «Ой, убивают!» За ним  С е м е н  Ч о р а е в  с кнутом в руке. Микай спотыкается, падает. Семен замахивается кнутом.


(Схватывает Семена за руку.) Ты что? За что пастуха бьешь?

С е м е н (остановился, тяжело дышит). Не ваше дело, господин студент! Вы не встревайте!


Замахивается снова, но Буров схватывает его за руку так сильно, что кнут падает наземь.


Напрасно заступаетесь, господин студент! Он закон нарушает…

А л е к с е й. Скажите, законник выискался! Какой такой закон? Говори, холуйская душа.

С е м е н. У него половина стада на шовакинских лугах да в лесу пасется! А кто позволил?

Б у р о в. Что же, ты испугался, что Шовакину травы не хватит?

А л е к с е й. Авось он не одной травой кормится… Он и мясом, говорят, не брезгует…

С е м е н. Ты брось зубы скалить… По какому случаю стадо в лес попало?

А л е к с е й. По тому случаю, что мы изгородь разобрали…

С е м е н. Как разобрали? На каком основании?

Б у р о в. Скот голодает. Вот на каком.

А л е к с е й. А надо будет, мы всю изгородь сожжем к чертям! Так и скажи своему хозяину…

Б у р о в. А пастуха трогать не смей!

С е м е н. Хозяйские луга топчете… Ну, погодите, подаст на вас в суд Савелий Созоныч… Чем платить будете?

А л е к с е й. Угольками на том свете.

С е м е н (Микаю). Поди сейчас же выгони! А то оштрафую, да так, что и в пять лет не расплатишься…

Б у р о в. Ты не пугай, не пугай. Голому разбой не страшен…


Входит  Ш а р п а т.


Ш а р п а т. Что за шум?

А л е к с е й. Да вот, прибежал этот хозяйский прихвостень, кнутом размахивает…

Б у р о в. Говорит, что скот на шовакинских лугах разгуливает…

Ш а р п а т. Как же это произошло?

С е м е н. Это они вот все… Они! Нынче утром изгородь разобрали…

Ш а р п а т. Вот оно что! А я и не знал… Правильно сделали.

С е м е н. Что?

Ш а р п а т. Пускай скотина гуляет, травку щиплет. Ты только, Микуш, смотри, чтобы коровы далеко не уходили, а то потом не соберешь… (Микай убегает.)

С е м е н. Да что ж это, в самом деле? Один нарушает, другой потакает… Без хозяина распоряжаются… Ну, погодите! Я все Савелию Созонычу доложу! Он вас по головке не погладит!..

Ш а р п а т. Пугаешь?

А л е к с е й. Хоть твой хозяин и похож на пугало, да только здесь не огород, а мы не вороны…


Шарпат и Буров смеются.


С е м е н. Ладно… Посмотрим. (Уходит, похлопывая кнутом по голенищам.)

Б у р о в (вслед). Вот именно, посмотрим…


За сценой снова шум, глухой грохот падающих бревен, потом крик, стон, голоса: «Берегись! В сторону! Тащи! Тащи!.. Ногу! Осторожно! Ногу!» Все находящиеся на сцене устремляются туда. На сцене некоторое время никого нет. Доносится все тот же шум, суетня, возгласы. Потом появляется  Ш а р п а т. Он ведет под руку  б у р л а к а. Тот сильно хромает, каждое движение причиняет ему сильную боль.


Ш а р п а т (бурлаку). Говорил я тебе сколько раз: берегись, смотри в оба. Здесь, брат ты мой, в любую минуту без рук, без ног остаться можно…

Э п а н а й (идет следом за ними). Дядя Шарпат, давай отведем его прямо домой…

Ш а р п а т. К фельдшеру надо. Пусть ногу посмотрит, нет ли перелома.


Уходят.


А л е к с е й. Ну, и денек сегодня! Как на заказ…


Входит  С е м е н.


С е м е н. Лезут, черти, куда не надо, в самое пекло… Ну, да ничего не случится… Присохнет, как на собаке…

А л е к с е й. Тебя бы, дьявола, под такое бревно! (К Эпанаю.) Поскользнулся он, что ли?

Э п а н а й. Не евши со вчерашнего дня. Тут, брат, и на ровном месте споткнешься… (Семену.) Тебя бы заставить бревна таскать на пустое брюхо.

С е м е н. А ты разговаривай поменьше. Работать иди! Больно языкастые все стали. Ступай, не прохлаждайся…


Эпанай нехотя уходит.


(К Алексею.) А ты чего без дела околачиваешься? Будешь покуривать да полеживать, — небольно много заработаешь… Сбавит тебе хозяин…

А л е к с е й. Если ты, Семен, постараешься, все будет ладно…

С е м е н (Бурову). А вы, господин студент, ежели отдыхать к нам приехали, то извольте отдыхать, рыбку удить… Ежели работать хотите, денежки зарабатывать, извольте мундирчик скинуть и багор в белы ручки взять, а с этими лодырями вам не к лицу якшаться. Мы ведь тоже не без глаз… Кое-что замечаем…

Б у р о в. Ну, знаете… В мои дела прошу не вмешиваться! Без вас обойдется.

А л е к с е й. Как же без него? Цепной пес господина Шовакина…

С е м е н (меняет тон). Все ругаешься? Обзываешь по-всякому? Но только я не обижаюсь. Я сам рабочий человек… И меня хозяин небольно балует… Но только я понимаю, какое с хозяином должно быть обхождение… Вы бы вот попробовали работать старательно, угождать Савелию Созонычу, показали бы себя с хорошей стороны, тогда бы и с вами был другой разговор! И жалования прибавил бы хозяин, не пожалел бы, и жили бы в мире да в ладу…