Команда - [24]
— Я доверяю вам, сэр.
Снейп покачал головой, усмехнулся.
— Что ж… польщен. Кстати, Поттер, у вас наверняка есть какое-нибудь пышное название. Не просветите?
— Вы удивитесь, профессор, но у нас нет склонности к знаменам и символам — специфика не та. Называйте нас Командой, если уж нужно как-нибудь назвать.
— Команда… гм… Не знаю, как Драко, а я с вами. Постараюсь быть полезным, хотя пока не представляю, чем смогу помочь.
— Шутите, сэр? Ваши знания, способности, опыт — бесценны, не говоря уж о том, что в нашей компании нет никого старше девятнадцати лет. И если не боитесь иметь дело с оравой подростков — добро пожаловать в Команду, профессор. Я искренне рад.
Снейп пожал протянутую руку.
— Я, как ни странно, тоже. С вами, оказывается, приятно иметь дело, мистер Поттер. Что касается оравы подростков, то ее вы весьма талантливо изображаете на уроках, здесь же я вижу умных, серьезных, вызывающих уважение молодых людей.
— Спасибо, сэр. Не ожидал, что когда-нибудь услышу от вас такое.
— Я тоже не ожидал, что когда-нибудь вам это скажу.
— Простите, вы закончили? — Надменность Драко выглядела неубедительно даже для него самого, и он махнул рукой. — Не знаю, будет ли от меня тут толк, Поттер, но я хочу прекратить безумие, в которое превратилась моя жизнь. Ваши цели меня устраивают, и, если ты вправду предлагаешь мне поддержку и безопасность, я с тобой.
— Ты понимаешь, что идешь против собственного отца?
— Я пошел против него еще полтора года назад, когда принял сторону Дамблдора. Он сделал свой выбор, а я — свой. Не моя вина, что наши решения не совпали.
Поттер протянул ему руку, которую тот с достоинством пожал.
— Добро пожаловать, Драко. Фу-ух, сегодня великий день: в нашей компании наконец-то появились представители четвертого факультета. К ночи здесь соберутся все остальные, нам есть, что обсудить. Пошли, Малфой, тебе нужно вымыться и отоспаться. Вы пока тоже отдыхайте, профессор. Я приду часа через два, займемся вашим позвоночником.
— Поттер, имейте совесть, я выспался на годы вперед. Дайте хоть книжку какую-нибудь, чтобы пациент не помер со скуки.
— Конечно. — Щелкнул пальцами, и на одеяло приземлилась толстая тетрадь. — Гермиона хотела вам отдать, пока вы не поругались, это ее записи по экспериментальным зельям. Приятного чтения, сэр.
Глава 5
— Профессор!.. Сэр!.. Се-ве-рус!!!
— М? — Снейп с трудом оторвался от густо исписанных листов и сфокусировал взгляд на вошедшем. — Поттер, пергамент и перо мне, живо. И позовите сюда эту ненормальную. Она с ума сошла — мешать выжимку из лапринуса с толченым безоаром в пропорции пять к одному? При чем здесь лед? И что это за странная пометка — «модиф. Solanum»? Она зелье собралась варить или суп?
— Рад, что вы поправляетесь, сэр. Гермиона великолепно готовит, но кулинарные рецепты у нее в другой тетради. О лапринусе вам лучше побеседовать с Невиллом, он скрестил его с обыкновенным картофелем. При охлаждении сахар преобразуется в крахмал… или наоборот… и нейтрализует какие-то там ядовитые составляющие. Короче, я в этом слабо разбираюсь, зато знаю результат — отличное тонизирующее. Качественно снимает проявления усталости, оно у нас просто нарасхват.
— Лонгботтом в своем репертуаре. Кому еще взбредет в голову скрещивать ядовитый сорняк с огородной культурой.
— Невилл не единственный здесь специалист по части смелых экспериментов, притом угадайте, у кого мы этому научились. Гермиона все удивляется, зачем вы рекомендуете нам учебники, если на каждом уроке в пух и прах разносите их содержимое, словно войну объявили вековым догматам. Не знаю другого преподавателя, которому было бы до такой степени плевать на научные традиции.
— Может быть, но по части вызова традициям Грейнджер далеко меня переплюнула. Что бы там ни натворил Лонгботтом, безумие — смешивать биологически активные компоненты класса А.
— Сэ-эр… вы же знаете, для меня все эти нюансы — темный лес.
— Надо же, Поттер, хоть в чем-то вы не притворялись.
— Да уж, в зельеварении я был и остаюсь стопроцентной бездарностью. Рад, что не разочаровал вас. Прошу, давайте на время оставим научные изыскания Гермионы и займемся вашим здоровьем, иначе, боюсь, вы нескоро сможете изобразить на пергаменте нечто читабельное.
Снейп с сожалением закрыл тетрадь и сунул ее под подушку.
— Хорошо. Что от меня требуется?
— Всего лишь расслабиться и не мешать. — Поттер пододвинул кресло ближе к кровати. — В магловской медицине ваш диагноз обозначили бы как вегетативный криз или частичный паралич периферийной нервной системы — следствие беспрецедентной по силе и времени воздействия серии Круцио. Чудо, что вы это пережили…
— С вашей помощью. Как именно вы собираетесь меня… гм… ремонтировать?
— Сейчас начну прощупывать и восстанавливать нервные волокна. Работа долгая, скрупулезная и изматывающая, потому постарайтесь меня не отвлекать, все вопросы после. Переворачивайтесь.
— Зачем?
— Начинать нужно со спинного мозга, а чем ближе объект воздействия, тем проще с ним работать. Ощущения, конечно, будут разные, но ничего болезненного или неприятного проявиться не должно. Если есть желание, можете отслеживать процесс, у вас ведь тоже большие способности к целительству. Почему вы не стали их развивать?
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!