Колыбельная для любимой - [7]
— А может, тебе лучше пойти домой? Я управлюсь здесь сама.
— Нет, мне будет лучше, если займусь делами… Я обещала Клиффу Ардану устроить все по высшему разряду и ничто не помешает мне выполнить это обещание.
Секретарша посмотрела на нее с сомнением, но затем послушно принялась за коробки, проверяя под диктовку хозяйки, все ли они предусмотрели. Джул упрямо закусила губу. Она уже овладела собой. Мало кто знал, каким поистине стойким характером отличалась эта хрупкая молодая женщина.
На следующее утро доктор Клифф Ардан стоял на пороге своего дома и, попивая кофе, наблюдал за тем, как двое рабочих из агентства Джул Фостер устанавливали столы на заднем дворе. Он тревожно посмотрел на часы. Уже почти десять, а об этой особе ни слуху ни духу. Он не ожидал увидеть ее здесь с первыми петухами, но могла бы, между прочим, и позвонить, чтобы не заставлять нервничать.
Клифф недовольно сдвинул брови. Черт! Жизнь ведь научила его не связываться с женщинами. Одна из них разбила ему сердце и сломала судьбу. Может оказаться, и Джул Фостер выкинет какой-нибудь фортель и нарушит их деловое сотрудничество? Скорее бы уж миновал этот проклятый прием, от которого не сумел отвертеться!
Но, как ни странно, мысль о том, что скоро он больше никогда не увидит Джул, вызвала у Клиффа какое-то щемящее ощущение. Такое же чувство доктор испытывал и в этом большом старинном доме, который купил для Мериел, когда они только-только были помолвлены.
Клифф сделал большой глоток кофе, пытаясь избавиться от кома, сдавившего ему горло. Но это не помогло. Проблема заключалась в том, что за последнее время он привык к Джул, привык звонить ей по телефону, привык видеть ее. Доктору становилось не по себе, когда он не слышал ее приятного, мягкого голоса. За исключением тех моментов, конечно, когда Джул была раздражена. А это происходило не так уж редко.
Он улыбнулся. Ему нравилось смотреть на небольшую складку, которая появлялась между золотистыми бровями каждый раз, когда Джул сердилась и волевым усилием усмиряла свой гнев. В эти дни между ними часто происходили словесные баталии, но тем не менее он впервые начал снова ощущать вкус жизни, общаясь с этой своенравной молодой женщиной.
Рабочие возились со столами, устанавливая их на траве под раскидистым дубом.
— Вы уверены, что правильно выбрали место? — Крикнул Ардан, наблюдая за их действиями.
Молодой парень в синем форменном комбинезоне вытащил из заднего кармана листок и внимательно изучил его.
— Да, сэр. Здесь есть личная пометка мисс Фостер насчет стола номер четыре.
— Хорошо. Ей виднее.
— Конечно, сэр, — согласился парень, улыбнувшись хозяину.
Джул впервые появилась здесь две недели назад. Сначала изучила участок, потом прошлась по дому, измерила площадь комнат, тщательно оглядела кухню, по ходу дела записывая в рабочем блокноте все, чего, по ее мнению, недоставало. Она, как боевой старшина, отдавала приказы и требовала от Клиффа их выполнения. И он — кто бы мог подумать! — В точности выполнял все указания, а если и спорил, возражал, то под ее напором сдавался, удивляясь своей покладистости.
Сейчас доктор нетерпеливо поглядывал на часы. Отсутствие Джул в столь ответственный момент не на шутку его тревожило.
А Джул Фостер в это время появилась в холле гостиницы, где ей назначил встречу адвокат Стивен Халуэлл. Тоже нетерпеливо посматривая на часы, она огляделась по сторонам. Время поджимало. Ей сейчас следовало бы находиться у Ардана, наблюдать за последними приготовлениями, работой своей команды. Как правило, Джул так и поступала, но сегодня заведенный ею порядок пришлось нарушить — слишком трагические обстоятельства были тому причиной.
Джул уже начала беспокоиться, как вдруг услышала за спиной голос:
— Мисс Фостер?
Стремительно обернувшись, она увидела низкорослого, тучного мужчину, торопливо приближавшегося к ней.
— Мистер Халуэлл?
Адвокат кивнул, вытащил из нагрудного кармана аккуратно сложенный носовой платок, вытер вспотевший лоб.
— Простите меня за опоздание, — сказал он. — Прошедшая ночь была для меня довольно беспокойной. Я почти не спал.
— Мне очень жаль, — вежливо отозвалась Джул, рассматривая человека, на лице которого читалась явная озабоченность.
Увидев в углу холла свободный столик с креслами, адвокат предложил ей пройти туда.
Шагая впереди, она почувствовала на себе оценивающий взгляд и невольно пожалела, что пришла на встречу в ярко-желтом нарядном платье. Не зная, сколько времени займет это деловое свидание с адвокатом, Джул оделась так, чтобы уже быть полностью готовой к предстоящему приему в доме у Клиффа Ардана и поэтому выглядела вызывающе эффектно, броско.
Они расположились за столиком друг против друга. Первым заговорил адвокат Халуэлл:
— Мисс Фостер, позвольте еще раз выразить вам соболезнование в связи с гибелью Сьюзен Дуглас и ее мужа. Ужасно… Оба такие молодые…
У Джул снова сдавило горло. Она молча кивнула. Адвокат же положил свой кейс на стол и вытащил из него какие-то бумаги.
— Как я уже говорил по телефону, моя встреча с вами вызвана завещанием, которое я обязан огласить.
Джул резко подалась вперед:
Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…