Колумбы космоса - [49]
– Какое место для Писарро[2]! – воскликнул он.
– Да, – согласился Эдмонд. – Но тут, местного Атагуальпы[3]. Не стоит заглядываться на это богатство.
– Но вы, кажется, почти стали совладельцем всех этих богатств, – со смехом вставил Джек.
Эдмунд покраснел, но не ответил.
– Тебе, Джек, должно быть стыдно, – вмешался я. – Разве ты не помнишь, что, несмотря на то что Алия не знает наш язык, она отлично может читать наши мысли.
– Согласен, – протянул Джек. – Честное слово, я чувствую себя очень неудобно в мире, где разум человека словно голый. А ведь только что мне так хотелось поцеловать одну из этих роскошных девиц, которая показывала мне эти чудесные безделушки из золота и камней. А ведь я даже не догадывался о том, почему она метнулась от меня, словно ужаленная, а ее приветливую улыбку сменил злобный взгляд. Словно вылила на меня ведро ледяной воды.
После этого случая мы стали более осмотрительными в своих комментариях и попытались вести себя более осмотрительно.
Замечательный город
НАВЕРНОЕ, МНЕ ПРИДЕТСЯ написать книгу, чтобы рассказать вам о всех удивительных вещах, которые нам продемонстрировали в городе Алии. Царица сама показала дворец, и город… по нему мы тоже совершили большой тур.
Улицы столицы были извилистыми, словно коровьи тропы, забитые людьми. Тут были великолепные магазины, заполненные всевозможными диковинами. И граничили с тысячами удивительных построек, блестевшими словно рай Джека Фроста[4] на Рождество. А в то время над головой у нас, словно воздушные суда и самолеты, скользили словно венецианские гондолы.
Алия привела нас в огромную библиотеку, где мы увидели печатные книги. Я пытался понять язык, на котором они написаны, но ничего не вышло. Но ничего не сравнится с визитом, который мы нанесли в своего рода храм, где нас ожидало самое удивительное зрелище из всего, что мы увидели на Венере.
– Нам предстоит встреча с верховным жрецом, – перефразировал Эдмунд слова Алии. Но оказавшись в этом здании – храме – мы были потрясены, и с каждым разом, как я думал об этом много позже, воспоминания накатывали на меня с новой силой. Слова Эдмунда достаточно точно описывал то, что мы увидели. Верховный жрец был кем-то вроде пифии, только мужского пола. Его мрачные покои располагались посреди храма, странно освещенного огромными, уныло-красными электрическими шарами. Это, очевидно, была святыня для людей Венеры, аналогичная дельфийскому оракулу на Земле.
Верховный жрец
ВПЕРВЫЕ НА ВЕНЕРЕ мы столкнулись с чем-то похожим на суеверие, и нас это сильно удивило. Не верилось, что в том мире света, красоты и гармонии существует такое. Подобное казалось в данном случае совершенно неуместным. Меня покоробило от очевидного страха, с которым Алия обращалась к верховному жрецу – первосвященнику Венеры.
Вопреки ожиданиям этот туземец оказался необычного роста, почти семи футов. Вот только возраст его определить было невозможно. Да и вел он себя очень экспрессивно. Восседая на странном троне из отполированного металла, он опирался на подлокотники – короткие столбики, увенчанные соцветием красных драгоценностей, которые сверкали, словно живые угли. А его широкое, резко очерченное лицо внушало уважение.
Я никогда не видел подобного лица. Безбородое, белое, как мрамор. Обычно верховный жрец демонстрировал народу лишь свой профиль. От любого взгляда на него мурашки ползли по коже. Его нос был огромным, напоминал большой кривой клюв, над глубоко утопленными глазами нависали густые брови, черные, как вороново крыло, но странно поблескивающее. Однако когда этот гигант повернул лицо к свету, даже Эдмунд отшатнулся. А первосвященник вытянул голову в нашу сторону, словно чудовищная птица. Казалось, взгляд его пылающих глаз читает наши сокровенные мысли.
Это созерцание продлилось лишь мгновение. Затем он снова повернулся к нам профилем и замер.
Алия тогда долго разговаривала с Эдмундом. Наконец наш друг повернул к нам и заговорил:
– Это – самое замечательное из существ, с которыми мы столкнулись на Венере. Кажется, здесь центр их религиозной системы, а этот человек – ее глава. Их вера, насколько я смог понять, основана на культе солнца.
Солнце и Венера
ПОРОЙ КУПОЛ ОБЛАКОВ открывался сверху, и в небе на несколько мгновений ослепительной знойной красавицей загоралось солнце. Оно было больше и много ярче, чем на Земле. Иногда этого феномена можно было ждать целое поколение.
– Сама Алия никогда не видела великого бога неба, но, как и все ее подданные, она расценивала это явление, как проявление высшей силы. Каждый раз, когда небо открывается, по планете прокатывается волна религиозного безумия… А этого первосвященника подданные Алии расценивают как смертного представителя высшей власти. Когда он умирает, его место занимает другой венерианин, выбранный теми, кого я назвал бы советом предсказателей. Он обладает святостью и влиянием дельфийского оракула. Его слова рассматривались как настоящие пророчества.
– Я никогда не обратился бы к нему за предсказанием, – поежился Джек. – Мне не нравится, как он выглядит.
– Тихо! Именно за этим нас сюда привели, – с улыбкой заметил Эдмунд. – И я не знаю, как это существо собирается общаться с нами. Алия привела нас сюда, чтобы показать этому… созданию и узнать его мнение… ну, в общем, обо мне. Понимаете? Если мнение окажется неблагоприятным, это будет нехорошо для нас. Но я надеюсь, что все закончится хорошо. Надеюсь на хорошее предсказание.
Роман "Второй потом" впервые был опубликован 110 лет назад в 1912 году. Автором романа является Гарретт Патнем Сервисс – американский астроном-популяризатор и один из зачинателей американской журнальной научной фантастики. Действие в футуристическом романе-катастрофе «Второй потоп» происходит около 2000 года. В XX веке мир прошел через гонку вооружений и пришел к необходимости ограничить международными соглашениями наиболее разрушительные из них – например, подводные лодки и ковровые бомбардировки. Развивается генетика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шорт-лист конкурса "Наше дело — правое", заход с темой "Нелишние люди". Опубликован в журнале "Шалтай-Болтай", N2, 2009 и в журнале "Сибирские огни " N6, 2010.
3-е место конкурса Азимут с темой "Город" 2010. 2-е место 5-го конкурса клуба "Пирамида" в номинации "фантастика". Опубликован в журнале "Азимут" N12, 2010.
Начав свой литературный путь в 1908 году, Грин создал за четверть века писательской работы более четырехсот произведений. Творческое наследие писателя не собрано полностью до сих пор. Не входил в книги Грина, в собрания его сочинений и публикуемый нами рассказ «Волчок».Этот рассказ о временах Первой мировой войны впервые был напечатан 30 июня 1915 года в газете «Трудовая копейка», выходившей в Москве, чуть позже — в № 39 того же года — в журнале «Нива»; в августе 1979 года он был перепечатан журналом «Дон».Прусские офицеры безуспешно допрашивают русского пленника и, не получив ответа, приговаривают его к расстрелу…
В Рогалях объявились живые мертвецы. Шатались они по окрестным хуторам и близлежащим деревням, но никого уже не смущали и не пугали. Вернулся домой покойник, никого не загрыз, в могилу не утянул за собою, пить-есть не просит, места ему на ночлег не нужно: всю ночь в хлеву стоит, скотину стережёт. Ну что с них вреда?..Однако ж отец Симеон решил таки выяснить в чем тут дело…
Стимпанковская история о двух раздолбаях, которые походя разрушили старую политическую систему, но так и не придумали новую.
Листая старые альбомы выпускников, герой рассказа находит удивительное сходство лиц — как будто у каждого человека есть двойник. Что случится, если герой встретится с собственной молодостью, повторенной в другом юноше?
Жестокая схватка с космическими пиратами и таинственными монстрами за обладание Величайшим Сокровищем Галактики, чудесным кристаллом, излучение которого творит Жизнь. Загадочный кратер в Австралии, скрывающий в своих глубинах расу разумных насекомых, превзошедших человечество в своем развитии — в романах Джона Уильямсона, вошедших в этот сборник.
«ВЫСОКИЙ ЗАГОРЕЛЫЙ МОЛОДОЙ землянин с гордостью коснулся серебряной эмблемы кометы на груди своей серой космической куртки. Это была эмблема ракетчика, наивысший рейтинг, которого мог достичь космический пилот. Четверо юных спутников Яна Уокера – марсианин, венерианин и два меркурианина – носили такие же эмблемы. Они только что сдали выпускные экзамены и с таким же нетерпением, как и Уокер, смотрели в иллюминаторы мчащегося ракетного корабля. Внизу была неприступная, дикая холодная сторона Меркурия, вечно темный ландшафт, который никогда не видел солнца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».