Колодец странствий - [83]
— Как наждачной бумагой прошлись.
— Назовем их «Батлаками», — предложила Санара.
— Можно и так назвать, — произнес Малкольм. — Но почему ты назвала это существо «наша лошадь»?
— Потому что я сюда на нем приехала.
Малкольм вопросительно посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Дугласа.
— Дуглас спал, пока я по лесу гуляла.
— Где ты нашла эту лошадку?
— Вниз по течению ручья, ярдах в ста отсюда, есть большая поляна, — ответила Санара.
Она запустила руки в густую гриву животного и начала чесать его. Легкая дрожь прошла по спине гиганта. Он медленно опустил большую голову ей на плечо и заурчал.
— Будем собираться? — спросил Малкольм.
— Да, пора, — ответила Санара. — Хорошо, что они такую высокую башню отгрохали, издалека видно.
Малкольм стал сворачивать покрывало. Санара обошла его и подошла к своей сумке. Мальчик слышал за спиной мирное ворчание животного. Вдруг утренний воздух разорвал пронзительный крик.
— Помогите! Меня хотят слизать!
Малкольм оглянулся, Дуглас шустро отползал от костра, как паук. Животное медленно шло за ним и обиженно похрюкивало. Санара рассмеялась, подбежала к батлаку и протянула ему галету. Гигант слизнул лакомство.
— Что это за тварь? — заблеял Дуглас.
— Наш помощник в дороге, — ответила Санара.
— Санара, — заговорил Малкольм. — У нас может не хватить галет.
— Мы будем экономить, — ответила она. — Сами есть их не будем. В лесу полно еды.
— О чем вы вообще разговариваете? — кричал Дуглас. — Оно хотело меня сожрать, когда я спал.
— Не пугай нашего нового друга, — ответила Санара. — Никто не хотел тебя сожрать. Я насыпала тебе хлебные крошки на лицо, чтобы быстрее тебя разбудить.
— Жестко, — буркнул Малкольм.
Он закинул дорожную сумку на плечи.
— Сработало же, — улыбнулась Санара.
Дуглас ошарашенно смотрел на друзей. Косматый гигант высунув язык, медленно приблизился к Дугласу. Мальчик уперся спиной в большой камень. Отступать некуда.
— Трусишка! Дай ему одну галету, — сказала Санара. — У тебя, наверняка, есть в кармане.
Руки Дугласа тряслись. Он достал половину галеты и протянул батлаку. Животное осторожно кончиком языка подхватило лакомство и отправило в рот.
— Я не трус! — рявкнул, Дуглас. — Меня редко лижут по утрам.
Батлак отшатнулся и чуть не наступил в костер.
— Тс-с-с-с, — зашептала Санара. — Все хорош-ш-ш-шо.
Она встала между Дугласом и косматым гигантом, осторожно гладя морду батлака, который быстро успокоился.
— Будешь орать, как резаный, у нас будут проблемы, — прошептала Санара. — Ему незачем тебя кусать и зализывать насмерть. Он тебя раздавит.
— Тогда зачем нам такие помощники? — спросил Дуглас.
— Ты знаешь, откуда не следует подходить к жеребцу? — спросил Малкольм.
— Да. Спереди и сзади, — буркнул Дуглас.
— Но, мы любим лошадей, — вставила реплику Санара.
— Да и собак и слонов, — закончил Малкольм.
— Я понял. Теперь у нас есть страшные лошади, — буркнул Дуглас.
— Батлаки, — поправила его Санара. — И они прекрасны и сильны.
Она стала углубляться в лес. Батлак побрел за ней.
— Иди, Даг, — сказал Малкольм. — Я только костер залью.
Малкольм шел вдоль ручья, в редеющем подлеске он увидел поляну, до него долетел смех Санары. Ветки расступились перед ним. Поляна лежала в ярких лучах солнца. Гигантский батлак отдыхал у края поляны. Два животных поменьше пристроились рядом, прижимаясь мордашками к животу матери. Их носы мерно подрагивали.
— У нас мама и дети? — спросил Малкольм тихо.
— И папа, — ответила Санара, указывая в противоположную сторону.
Из густых кустов, покрытых ярко-розовыми ягодами, торчал волосатый зад еще одного батлака. Хвост, похожий на добрую метлу, покачивался из стороны в сторону, изредка хлестая хозяина по покатым бокам.
— Семейка на пикнике, — буркнул Дуглас.
— Ты уверенна, что эти милые гиганты будут нам помогать? — спросил Малкольм.
— Мы можем попробовать, — ответила Санара.
Когда детеныши наелись, они устроились на траве рядом с мамой. Только в сравнении с родителями косматые карапузы казались маленькими, малыши могли дать фору обычной взрослой лошади, крупные и косматые, как родители, они внушали чувство надежности. Малкольм и Дуглас отошли в тень и стали наблюдать, как Санара играет с детенышами батлаков.
Из кустов выбрался папа-батлак и хмуро поглядел на гостей. Возможно, такое ощущение создавали густые брови животного и следы красных ягод на морде. Малкольм и Дуглас присели. Похрапывая, папаша-батлак прошел мимо них. Взрослые батлаки потерлись мясистыми носами, и самец углубился в лес. Хруст веток и шорох листьев еще долго звучал над поляной.
Мамаша-батлак отдохнула и стала подниматься на ноги. Санара подбежала к ней и, схватив за морду, стала ее чесать. Гигант снова опустился на землю, и Санара кое-как забралась на батлака.
— Давайте, садитесь на детенышей, — крикнула Санара. — Они точно вас выдержат.
— Как мы с них слазить будем и как управлять? — спросил Дуглас. — Меня лошади не любят.
Он пытался оседлать одного из детенышей. Батлак подогнул передние ноги и низко наклонил голову. Дуглас пытался удержаться и обхватил ногами бока животного, а руками схватился за гриву.
— Без седла и сбруи будет сложно, — прокряхтел он.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.