Колодец странствий - [72]

Шрифт
Интервал

— Перестанешь бояться, он перестанет тебя пугать, — прошептал Малкольм.

Из стеллажа появилась косматая голова с раскрашенным лицом, похожим на череп. Малкольм вздрогнул от неожиданности, а Дуглас опять взвизгнул.

— Зря шепчешь, я все слышу, — проревела голова и исчезла.

Демонический хохот наполнил библиотеку.

Ребята подошли к Санаре. Глен как ни в чем не бывало что-то обсуждал с Вэйем, который наносил маркеры на карту. Дуглас со злостью посмотрел на библиотекаря. Тот оглянулся и с милой улыбкой помахал ему рукой.

— Снова пугает Дугласа? — спросила Санара, не поднимая головы.

— Да, — ответил Малкольм.

— Вот этим вы от нас и отличаетесь, — сказала она, продолжая листать древнюю книгу.

— Чем? — раздраженно спросил Дуглас, свалив у ее ног свитки.

— Вы остаетесь мальчишками до белых седин, — она улыбнулась и посмотрела на Дугласа.

Когда она так делала, сердце Дугласа таяло как масло на огне. Он улыбнулся в ответ. И сел рядом с ней.

— Как наши дела? — спросил он. — Нашла что-то новое?

— Нет, — ответила она. — Пока мне нужны вот эти записи.

Она протянула ему список книг и свитков с пометками, где они находятся.

— Малкольм, пошли вместе, — предложил Дуглас. — Список большой, я один не справлюсь.

Малкольм качнул головой в знак согласия и посмотрел в сторону Глена. Тот продолжал беседу с Вэйем, кося одним глазом в сторону Дугласа. Малкольм улыбнулся, покачал головой и пошел за другом.

* * *

Команда Кайрона не возвращалась вторую неделю и не слала вестей. Никто не волновался. «Зоркий глаз» не отмечал магической активности в районе, куда они отправились.

— Работа в поле — тяжелая штука. Не всегда работа с архивами дает точный результат, — говорил Таймус, успокаивая Вэйя. — Половина работы уже проделана. Осталось найти!

Поиски Оборотного ключа затягивались. Информацию собирали по крупинкам. Приходилось искать везде. Историческая хроника или легенда, любая книга или свиток, могли стать прорывом.

— Как искать вещь, если мы даже не знаем, как она выглядит? — спросил Дуглас.

Ребята не ходили обедать и ужинать. С упорством черепахи они шли к цели, просматривая документ за документом.

— Что ты себе представляешь, когда говорят слово ключ? — спросил Дуглас, глядя на Малкольма.

— Нечто с зубцами и дыркой для кольца, чтобы на поясе носить, — ответил тот, не поднимая головы от большой каменной плиты.

Глен стоял рядом и делал пометки в блокноте.

— О чем здесь? — спросил Дуглас.

— Расписка в получении денег, под залог коров, — ответил библиотекарь. — Можно, смело отдать, в какой-нибудь музей.

— Мы тут до старости провозимся, — проворчал Дуглас.

Его глаза слипались, но он держался, собирая свитки, книги, дощечки с письменами. Древняя карта мира с незнакомыми материками и островами, раскинулась в центре зала. Санара встала, передала Вэйю записи и устало вздохнув, уселась на мягкую шкуру. Дуглас осторожно сложил к ее ногам свитки.

— Что еще принести? — спросил он с поклоном. — Моя госпожа…

— Мы что-то делаем не так, — пробубнила она.

— Что не так?

— Оборотный ключ, не большая дыра в земле или скале, — говорила Санара, поднимая один из принесенных свитков. — Его можно переносить с места на место, его можно прятать. Мы не знаем его размеров и формы.

— Я только что об этом сказал Малкольму, — буркнул Дуглас.

— Мы должны поменять метод поиска, — сказала Санара вставая.

Она пошла к лестнице. Возле шкуры на полу, остались лежать несколько больших глиняных плиток. Вокруг того места, где работала Санара, стояли канделябры на высоких ножках, ярко освещая разложенные манускрипты.

— Ты куда? — спросил Дуглас, вставая.

— Спать, — ответила Санара. — Если я не сплю, я плохо соображаю. Нам нужен другой подход в поисках Оборотного ключа.

— Здорово, — сказал Дуглас, он глянул на Вэйя.

— Я тоже спать пойду, — хрипло проговорил тот.

Вэй выглядел неважно. Дуглас и Малкольм ушли из библиотеки последними. Иоланда Вачеру оставила перстень Малкольму. Теперь он мог раньше остальных приходить в закрытую секцию и уходить, когда захочет.

Ноги не держали ребят, которые кое-как добрались до своих комнат и кроватей. Сон, витал над ними и быстро накрыл их теплыми крыльями, готовый не отпускать до самого утра.

* * *

Малкольм так и не снял одежду, когда вернулся из библиотеки. Он проснулся от стука и посмотрел на кровать Дугласа. Его друг даже не снял обувь. Одна нога свисала и касалась пола, другая лежала на спинке кровати. Подушка лежала в углу. Его друг спал на животе, уткнув лицо в одеяло.

Фицрой сидел за столом и листал журнал по ботанике.

— Проснулся. — сказал он. — Стучали.

Стук повторился. Малкольм встал и глянул в окно.

— Который час? — спросил он. — Я долго спал?

— О, друг, — сказал Фицрой, отложив журнал. — Около суток, наверно.

— Ребята! — раздался за дверью голос Санары.

Настойчивый стук повторился.

— Ты чего дверь не открыл? — удивился Малкольм.

— Если честно, у вас был такой вид, что я побоялся вас будить, — ответил Фицрой. — И она мне не нравится.

Малкольм надел тапки и подошел к двери, которая снова задрожала от ударов.

— Иду, — ответил он.

На пороге стояла Санара, свежая, как утренний цветок. Малкольм стал разминать руками помятое ото сна лицо. Санара терпеливо ждала.


Рекомендуем почитать
На Очень Секретных Основаниях - 2

Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.


Гинунгагап

Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.


Отель Лисий Хвост

Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.


Право быть рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантасофия. Выпуск 5. Фэнтези и Магический реализм

Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.