Колодец странствий - [41]
— Люблю разборчивого клиента, — улыбнулся он.
Мальчик вновь принялся листать альбом. Рука мастера просматривалась в каждом рисунке, изделия дышали индивидуальностью. Почти в самом конце альбома Малкольм нашел интересный гарнитур.
— У вас есть калька? — спросил он ювелира.
— Конечно, — ответил тот и подал мальчику полупрозрачный лист.
Малкольм положил кальку на альбом, взял карандаш и стал рисовать. Через несколько минут он отдал кальку ювелиру. Горбун взял лист бумаги и долго изучал его, делая какие-то пометки в кожаной книжечке. Затем он измерил запястья Малкольма, снял мерку с шеи и снова сделал пометки в книжке.
— У вас талант, молодой человек, — проговорил мастер Фархад.
Он еще минуту разглядывал рисунок Малкольма, затем сложил листок вчетверо и положил в записную книжку.
— Ну, что же, великолепно. Я думаю, у меня получится нечто особенное. Зайди недельки через две.
— Спасибо, — сказал мальчик, направляясь к выходу.
Когда он вышел из мастерской, Таймуса в комнате не оказалось. Малкольм поспешил покинуть обитель горбатого ювелира, осторожно прикрыв входную дверь, стараясь не поцарапаться об розу.
Таймус стоял около кузницы и разговаривал с мистером Хаммером. Великан крутил в руке кинжал, показывая его особенности. Таймус что-то уточнял и давал указания. Он заметил Малкольма и подозвал жестом.
— Здравствуйте, мистер Хаммер, — сказал мальчик, подходя.
— Доброго здравия и тебе, — невероятно низким басом ответил здоровяк. — Попробуй.
Кузнец передал кинжал мальчику. Малкольм понял, что это не кинжал. Стальных дел мастер выковал короткий меч. В руках он держал грубую заготовку, которая потребует еще дни работы.
— Что скажешь? — пробасил кузнец.
— Прекрасное оружие будет, — ответил Малкольм.
— Его я делаю для тебя.
— Есть пожелания? — спросил Таймус.
Малкольму нравилось оружие, которое собирал его отец. Мальчик любил японские мечи с длинной рукоятью, но никогда не понимал, почему они имеют одностороннюю заточку.
— Мне нравится, — начал он. — Когда клинок имеет двухстороннюю заточку и удлиненную рукоять.
— Ему нравится, — усмехнулся кузнец. — Он сможет с ним работать?
— Бил, ты ведь сам мастер меча, если что научишь.
Кузнец снова хмыкнул. Глаза его уставились в одну точку. Гигант вспоминал времена бурной молодости. Таймус кашлянул в кулак. Кузнец посмотрел на Малкольма.
— Ну, что же, основу я сделаю, — сказал кузнец. — Над остальным поработают наши механики.
Он осторожно похлопал мальчика по плечу, пожал руку Таймусу и скрылся в кузнице.
— Нас ждут в гости еще в одном месте, — сказал Таймус. — Кушать хочешь?
— Нет, — ответил Малкольм.
— Тогда в путь.
— Это далеко?
— Это за пределами замка. Ты на лошади хорошо держишься?
— Да.
— Тогда давай прокатимся.
В конюшне они взяли лошадей и отправились в путь, покинув замок через западные ворота. Ехали не спеша. Мальчик не знал, куда ведет дорога, которая пролегала через лес к внешней стене. Они сделали остановку за границами внешней стены. Вид с высоты оказался незабываемым: в зелени леса утопало озеро, зеркальной гладью своей, дразня облака. На берегу его уютно разлегся небольшой городок. Дорога уходила вниз, петляла и терялась в лесу.
— Нам туда, — сказал Таймус. — Это «Тихая заводь».
Мужчина заметил восхищенный взгляд мальчика.
— Там живут те, кто не пожелал жить в замке, — заговорил мужчина. — В основном семейные пары и заклинатели духов. Здешняя земля плодородна и многим мы себя обеспечиваем сами. В этом городке живут наши лучшие портные, несколько ферм разбросано по острову, те несколько теплиц, что ты видел, когда только приехал, используются исключительно для нашей основной работы.
Мальчик слушал мастера, молча. Звуки леса умиротворяли, и Малкольм задремал. Его подбородок уперся в грудь, а поводья выпали из рук. Таймус ехал рядом и взял поводья, но мальчика будить не стал.
Вскоре они въехали в город. Малкольм проснулся оттого, что их облаяла, собака. Он поднял голову и посмотрел на мастера.
— Извините, по-моему, я заснул, — сказал мальчик.
— Мне не было скучно, — ответил Таймус.
Малкольм осмотрелся. Ему казалось, что он попал в прошлое. Город как будто перенесся из восемнадцатого века; постройки стояли в основном деревянные; люди передвигались пешком или на лошадях и повозках. Единственное, что выдавало необычность города, это дороги.
Таймус остановился у двухэтажного здания, венец строения украшал флюгер, стилизованный под портняжную иглу с вдетой в нее нитью. Малкольм спешился и размял ноги.
— Приехали? — спросил он.
— Да.
Мужчина постучал в дверь. Никто не ответил. Он толкнул дверь и вошел, Малкольм последовал за ним. В хорошо освещенном помещении никого не оказалось. Зеркала и манекены заполняли комнату, на стенах висели выкройки и лекала, в углу мальчик заметил современный компьютер. Рядом под тонким покрывалом угадывался широкоформатный плоттер.
— Откуда здесь электричество? — спросил Малкольм. — Я не заметил проводов на улицах.
— В каждом доме есть компактный генератор энергии.
Дальняя стена помещения отъехала в сторону. В комнату вбежал гигантский паук. Малкольм пискнул и, отступая к двери, упал. Он шарил по полу рукой в поисках чего-нибудь тяжелого. Таймус подошел к нему и подал руку.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.