Колодец с живой водой - [128]
– Колин может прибыть сюда через час. У него свой самолет. Он сядет либо в ближайшем аэропорту, либо прямо на шоссе в нескольких милях отсюда. Сейчас ночь, на дороге никого не будет, и ничто не помешает Колину снова взлететь, как только мы перенесем Сэла на борт.
Стоило мне произнести эти слова, как рука Сэла поднялась и обхватила мою руку с мобильным телефоном. Не выпуская моей кисти, парень отрицательно покачал головой и попытался что-то сказать, но я разобрал, что́ он говорит, только с третьего раза.
– Не поеду домой.
Я наклонился к самому его лицу:
– Тебе нужна медицинская помощь, Сэл. Врач, понимаешь? Иначе ты можешь умереть.
Он кивнул, потом снова покачал головой:
– Не поеду… – Его голова откинулась назад, но пальцы по-прежнему сжимали мою руку.
Я как раз размышлял, как переубедить Сэла, когда Лина тронула меня за локоть:
– Если поблизости есть аптека, я куплю там все, что может нам понадобиться, чтобы довезти его до Леона. В Леоне мы положим Сэла в больницу при соборе. Там ему окажут всю необходимую помощь, хотя на полное выздоровление может потребоваться время.
– А нельзя оставить его здесь?
Она покачала головой:
– Это слишком рискованно. Я могла бы за ним ухаживать, но в этом случае его шансы на выздоровление будут не слишком велики. Что касается самолета… Честно говоря, я не уверена, что мальчику в таком состоянии можно летать. У него слишком низкое кровяное давление, а это может быть опасно. Его организм сильно обезвожен, и… Сейчас Сэлу необходимы внутривенные вливания физиологического раствора и антибиотиков, а также морфий, чтобы снять болевые симптомы. Кроме того, у него могут быть повреждены внутренние органы, значит, потребуются рентген и другие исследования. А еще хирург должен почистить раны и наложить швы. В Коста-Рике сделать все это достаточно проблематично, потому что меня здесь не знают, но в Леоне я смогу добиться, чтобы Сэла обследовали как можно скорее. В любой из здешних клиник нам придется долго ждать в приемном покое. В Леоне у меня много знакомых врачей, и, если я попрошу, его обследуют вне очереди, а в случае необходимости сразу поместят в палату. – Лина взяла меня за плечо и добавила с неожиданной властностью: – Послушай, Чарли, парню срочно необходима квалифицированная помощь, а получить ее мы можем только в Леоне!
Я посмотрел на лицо Сэла. Глаза его были закрыты, дыхание казалось неглубоким и частым.
– О’кей. Буди Изабеллу, а я отнесу парня в машину.
Пока Лина будила дочь и Пауло, я устроил Сэла в кузове «Тойоты», соорудив ему удобное ложе из нескольких одеял и подушек. Не забыл я запастись и бумажными полотенцами. Десять минут спустя мы уже выехали с территории поселка и оказались на шоссе, которое вело на север. В этот час дорога была абсолютно пустой – нам не попалось ни одной машины, но Пауло все равно старался ехать не слишком быстро, чтобы Сэла поменьше трясло. Изабелла дремала на заднем сиденье, а Лина устроилась со мной в кузове. «Тойота» подскакивала на выбоинах в асфальте, и, пока я придерживал голову Сэла, стараясь уберечь его от новых травм, Лина пыталась обработать самые серьезные раны, воспользовавшись теми немногими медицинскими средствами, которые мы нашли в автомобильной аптечке. Судя по нахмуренному лицу, Лина была сильно встревожена, но вслух ничего не говорила, а я не стал спрашивать и только взял у нее из рук фонарик, чтобы ей было удобнее работать. Когда дорога стала ровнее, я уложил голову Сэла на подушку и стал помогать Лине. Сэл бо́льшую часть времени пролежал без сознания, что оказалось весьма кстати – в противном случае он бы просто не дал нам к себе притронуться.
В последние полтора часа перед прибытием в Леон Лина хмурилась особенно часто и поминутно проверяла пульс Сэла.
– Он весь горит, – сказала она, отвечая на мой невысказанный вопрос. В самом деле, кожа Сэла казалась горячей на ощупь, а губы посинели. На одной из заправок Пауло купил пакет льда, который мы положили нашему раненому под мышки, под шею, на живот и на пах. На какое-то время Сэлу действительно стало легче, но лед быстро растаял, и мне оставалось только надеяться, что мы доберемся до больницы раньше, чем случится непоправимое.
Именно в эти минуты, пока я смотрел то на Сэла, то в глаза Лины, в которых отражались редкие придорожные огни, на меня вдруг снизошло озарение. Теперь я воспринимал события своей жизни с предельной ясностью, но, увы, эта ясность не принесла мне ни мира, ни душевного спокойствия. То, кем я в конце концов стал, не было результатом каких-то продуманных действий и спланированных поступков, и в то же время я не мог сказать, будто в жизни я всегда двигался по пути наименьшего сопротивления, хотя бывало и такое. Мой жизненный путь определяли главным образом любопытство и праздный интерес. Это может быть занятно, говорил я себе. Почему бы нет? Интересно, чем все это закончится и к чему приведет? Так я несся без руля и без ветрил, не сверяя течение своей жизни ни с каким моральным или этическим компасом, и надо сказать, что вплоть до самого последнего времени я никогда не считал себя плохим. И только сейчас, пока я сидел в тряском кузове внедорожника и держал на коленях голову Сэла, на меня вдруг обрушилась вся тяжесть моих поступков и решений, и я понял, что не могу взирать на итоги своей жизни без отвращения и горечи. На мгновение мне даже показалось, что я буквально чувствую во рту едкий вкус желчи, которая переполняла меня изнутри. Я никого не убил, не совершил ограбления века, не инициировал холокост и не расстрелял школьный автобус. Я не крал и не насиловал, но сейчас, оглянувшись на прожитую жизнь, я вдруг спросил себя, не были ли мои поступки хуже, чем самые страшные преступления.
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
В восемнадцать лет Купер О’Коннор был одержим идеей стать известным музыкантом. Ради своей мечты он оставил отчий дом и, захватив лишь гитару, отправился в долгое путешествие, уверенный, что незаурядный талант поможет ему прославиться. Увы, последующие годы его жизни — это череда ошибок и разочарований. Но ему повезло влюбиться. Познать ту самую любовь всей жизни, о которой слагают романтические баллады. Вот только история Купера, как и многие песни о любви, не имела счастливого финала. Вернувшись домой много лет спустя, Купер вспоминает прошлое.
Мэтью Райзин провел двенадцать лет в заключении из-за несправедливого приговора. Бывший спортсмен и кумир молодежи, теперь даже в родном городе он сталкивается лишь с презрением и страхом граждан. Не желая мириться с ролью изгоя, Мэтью решает восстановить свое доброе имя. Он находит неожиданную поддержку в лице парнишки по имени Далтон. Виртуозно восстанавливая события из спортивного прошлого Мэтью, Далтон приходит к неожиданным выводам. Но как донести правду до окружающих? И поможет ли это Мэтью вернуть Одри, единственную женщину, которую он когда-либо любил?
Санди ведет уединенный образ жизни: читает или рыбачит, скрываясь среди тысячи островов у побережья Флориды. На протяжении нескольких лет его единственным собеседником является отец Кэприз, священник, спасший ему однажды жизнь. Когда он просит Санди об услуге, тот не может отказать наставнику. Речь идет о женщине, известной актрисе Кейти Квин, которую, по словам отца Кэприза, нужно спасти от всего мира. Но для этого Кейти должна «умереть»…
Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?