Колодцы тумана - [16]
Тарани вдруг осенило, и она резко повернулась к Халону.
— А кто такие Серые Короли, о которых упоминалось на Собрании?
Халон аккуратно опустил на стол кувшин, из которого наливал воду в Ирин кубок, и только потом ответил:
— О Серых Королях я знаю лишь из книг — из сборников древних легенд и мифов Найдорна. В руках Королей находилась власть над миром. Но пришло Вечное Дитя, и все вокруг изменилось. Короли были жуткими тиранами, к тому же они понимали в магии и властвовали над погодой.
— А может так статься, что туман — их рук дело? — спросила Тарани.
Вилка Фариса замерла на полпути ко рту. Юноша пристально посмотрел на Халона. Но тот лишь руками развел:
— Видите ли, Серые Короли сгинули много веков назад. Никто не может с точностью сказать, существовали ли они на самом деле. Возможно, это лишь сказка. Если и были достоверные свидетельства о Королях, то они утеряны. Я слышал, что дедушка Исмеры полжизни потратил на изучение старинных манускриптов и поиски информации — да все без толку.
Тарани посмотрела через стол на сидевшую напротив Вилл. Одна она так и не притронулась к еде. Чародейка с отсутствующим видом глядела в пространство и крутила в пальцах Сердце Кондракара, которое снова сделалось тусклым и безжизненным. Тарани показалось, что мысленно Вилл где-то очень далеко.
— Вилл, — мягко окликнула она подругу. — Ты в порядке?
Рыжеволосая чародейка сползла по стулу еще ниже.
— Д-да, конечно.
Остальные так ничего и не заметили. Ирма глотнула воды из своего кубка, скорчила рожу и зафыркала.
— Тут явно что-то не так с водой, — посетовала она. — Мерзкое послевкусие. Уж не знаю, на что это похоже, но у воды такого вкуса быть не должно!
Отчего бы это? — заинтересовалась Хай Лин.
— Понятия не имею. — Ирма сделала еще глоток. — Вкус такой, будто пьешь чужие чувства, и не самые лучшие…
И тут впервые за долгое время заговорила Вилл.
— Халон, откуда в колодцы Ясины поступает вода?
— С гор. Там много ручьев и подземных источников, и все они несут свои воды к озеру в высокогорном ущелье.
— А из озера вытекает река. Так Найдорн снабжается водой, — добавил Фарис.
— Но это означает, что почти вся страна получает воду из одного источника! — воскликнула Тарани. — Девочки, вам не кажется, что нам стоит его проверить?
— Конечно! — в один голос вскричали Корнелия, Ирма и Хай Лин.
— Не хотелось бы разрушать ваши надежды, — произнес Халон. — Но на Собрании уже возникала такая идея. Я и еще трое дважды ходили к озеру. Там все выглядит как обычно, за исключением тумана.
Пальцы Вилл сжались вокруг Сердца.
— Пусть так, но должны же мы откуда-то начать. Я считаю, нам все равно надо туда отправиться, — сказала она.
Что ж, сегодня я убедился, что вы способны на многое, — признался Халон, с восхищением глядя на Ирму. — Может, вам удастся найти что-то, что мы упустили из виду… Я отведу вас туда завтра утром.
— Я тоже пойду, — вставил Фарис. — Если вы не против…
— Разумеется, нет, — ответила Ирма.
Но Тарани заметила, что улыбнулась водяная чародейка не Фарису а Халону.
Глава 6. Сны о тумане
Ирма была почти уверена, что ее разбудил звук чьих-то шагов. Она лежала на кушетке в комнате для гостей, накрытая мягким шерстяным одеялом, и вглядывалась в темноту. Корнелия и Хай Лин мирно спали по соседству, и Ирме не хотелось их будить. Она осторожно сунула ноги в сапожки и на цыпочках вышла из комнаты.
Луч света, лившегося из другого конца коридора, озарял синие и зеленые плиты пола по обеим сторонам двери. Ирма беззвучно направилась к источнику света — для этого ей пришлось спуститься по лестнице. Из комнаты справа доносились какие-то звуки. Чародейка бесшумно приоткрыла дверь и заглянула внутрь.
Комната выходила во внутренний дворик особняка. Двойные двери были широко распахнуты, и внутрь лился прохладный воздух, напоенный ароматом цветов. Хал он стоял в дверях, спиной к Ирме, и всматривался в туман. Мебели в комнате почти не было — лишь книжные шкафы вдоль стен, высокие подставки с масляными лампами, маленький столик и несколько подушек на полу.
Должно быть, Халон почувствовал взгляд чародейки.
— Вы проснулись? — удивленно спросил он, обернувшись.
Ирма сделала несколько шагов ему навстречу.
— Я услышала шум и решила проверить, всё ли в порядке.
Халон повернулся к девочке. Он успел сбросить красную накидку и теперь стоял лишь в белой рубашке, бриджах и шлепанцах из мягкой кожи. Приглушенный свет от масляных ламп падал на его лицо со всех сторон.
— Простите, что разбудил вас. Мне в последнее время не спится, поэтому у меня вошло в привычку вставать по ночам, чтобы почитать и выпить не много китры. — Он указал на стоящий на столике серебряный кофейник. — Хотите попробовать?
Я принесу стакан. Ирма решительно замотала головой.
— Спасибо, не стоит.
— Что ж, правильно, все равно вкус у китры не так хорош, как раньше, до того как вода испортилась.
Халон подошел ближе, и Ирма нервно поежилась. Она не понимала, отчего ей вдруг стало не по себе. Ее одежда и прическа были в полном порядке — как и всегда, когда Ирма принимала чародейское обличье.
— Ладно, мне, пожалуй, пора, — пробормотала она. — Я просто хотела убедиться, что в дом не проникли незваные гости, а раз нет, то…
Весь огромный Арсенальный двор был битком набит людьми. Сдается, там их было куда больше, чем рассчитывал сам Дракан.Люди сидели на крышах самых низеньких строений – кузниц, бани, на верхушке гарнизонных ворот, они свешивались из окон восточного флигеля. Только вокруг самого эшафота и дракона было одинаково пусто. И хотя все жаждали увидеть дракона, никто не желал подойти к нему ближе. Но как раз в этот миг на чудовище никто не смотрел. Люди, склонив головы, смотрели вниз либо не спускали глаз с Моей Матери.
Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются.Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербёль.Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей.
Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо.
…Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.— Остановитесь! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок! Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался. Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла в месте с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.
А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело.
Почему Корнелия вдруг сделалась так холодна и враждебна с окружающими? И почему она перенеслась в Страну Тысячи Рек, даже не предупредив остальных чародеек? Вилл, Ирма, Тарани и Хай Лин уверены: тут не обошлось без темных сил! Они отправляются вслед за подругой и оказываются в угрюмой ледяной стране без признаков жизни…
Стоит ли гибнуть за волшебную безделушку?Юный маг Рэндал обещает исполнить последнюю волю умирающего путника и передать наемнику Дагону таинственную статуэтку.Скоро Рэндал понимает: статуэтка обладает огромной магической силой, несущей смерть всему живому.Завладеть колдовским предметом стремятся многие. За Рэндалом и его друзьями начинается настоящая охота.Сможет ли юный волшебник избавиться от проклятой статуэтки, или ее магия уничтожит его самого?..
Дорогой друг!У тебя в руках фантастическая книга. Потому что всё, что происходит в моей совершенно новой повести, — настоящая фантастика! Представитель иной цивилизации оказался на планете Земля и подружился с девочкой Катей. И началось: погони, приключения, научные поиски и большая политика с настоящими президентами и миллиардами долларов. Прочитай эту книгу, и ты поймешь, что только дети, которые сегодня читают книги писателя Успенского, завтра будут знать, как делать мировую политику и вступать в контакт с внеземными цивилизациями.
Английский писатель Хью Лофтинг (1886–1947) широко известен серией книг о Докторе Дулитле (Айболит — его двойник). Но мимо нашего читателя прошла его удивительная повесть «На закате волшебства», где так тонка грань между реальностью и сказкой, где средневековье вступает в перекличку с нашим днем, где детям выпадает решать совсем не детские задачи, где обман и подлость пытаются осилить правду и честь, где сердце знает радость и печаль… И все это сплетено в увлекательном сюжете, выстроенном уверенной рукой Мастера.Художник Елена Попкова.
Параллельно, вместе, бок о бок существуют много миров. В каждом из этих миров поворотные моменты истории заканчиваются по-разному.Существует некое устройство для перемещения в эти миры, можно запросто покрутить ручку настройки и поймать другую реальность, но открытый доступ в другие миры означал бы крах для всей цивилизации. Зато доступ ограниченный открывает чудесные возможности…
Это фантастика. Но абсолютно ненаучная. Не ищите в этих повестях космических путешествий или встреч с пришельцами. Они — о Фантастике, которая сопровождает каждого из нас всю жизнь, живет рядом, но открывается только тем, кто ее достоин. Во-первых, детям. А во-вторых, тем взрослым, которые сумели сохранить в себе детство. А уж тогда с нами такое происходит — ну, просто фантастика!
Обычный семиклассник Коля, вернувшись из школы, находит на балконе своей квартиры - на двадцать третьем этаже! – незнакомого мальчика Олега. Тот утверждает, что "упал", когда гулял по окраинам некоего Верхнего Мира, тщательно замаскированного и потому невидимого. Когда Коля поднимает пришельца на смех, Олег предлагает вместе подняться по лестнице в небо и убедиться в том, что Верхний Мир существует…Так начинается череда случайностей, заговоров и приключений, которая изменит жизни обитателей обоих миров. А чтобы получить возможность вернуться домой, Коля должен не только найти загадочный Список Запрещенных Детей, но и научиться жестокости и искренности.
Едва вернувшись домой, Вилл, Корнелия, Ирма и Хай Лин вновь ищут проход в чужое измерение, где осталась в плену их подруга — Тарани. Чтобы родители и учителя не заметили их отсутствия, Чародейки создают своих двойников и оставляют их вместо себя, а сами смело отправляются в логово врага, даже не представляя, что ждет их там. Главное сейчас — это спасти свою подругу.А в это время, в Меридиане, Элион разжигает сомнения в душе Тарани, желая склонить ее на сторону зла…