Колода предзнаменования - [55]

Шрифт
Интервал

Может, эти новые люди, которыми они пытались стать, смогут быть друзьями. Может, единственный способ это узнать – дать их дружбе шанс. Но Айзек не знал, как об этом сказать, поэтому ограничился чем-то попроще.

– Я знаю, почему ты хочешь снова быть друзьями, – заявил он. – Чтобы я делал за тебя домашку.

Джастин устало улыбнулся.

– Ты раскусил меня.

– К несчастью для тебя, я даже свою домашку больше не делаю.

– Идеально. Мы сможем остаться на второй год вместе.

Айзек фыркнул.

– Мы не можем выпуститься вместе с Мэй. Она нам жизни не даст.

– Ты прав. – Джастин спрыгнул с кровати и подошел к комоду. Взяв учебник по истории, открыл его – треск корешка выдал с потрохами тот факт, что раньше с ним такого не делали. – Тогда, думаю, нам лучше начать.

Айзек просидел у Готорнов еще два часа, и хоть все это время перед ними лежал открытый учебник, они не прочли ни единого слова.


Харпер давно не была дома. Она знала, что это будет опыт не из приятных, но когда в поле зрения впервые за много недель появился коттедж Карлайлов, ей все равно стало мучительно больно. Однажды в этих покатых рыже-бурых стенах проходила вся ее жизнь. Теперь же они хранили слишком много плохих воспоминаний. Ее взгляд метнулся к мастерской за домом, где руки отца сомкнулись на ее горле, и девушка застыла. Ее культю снова пронзили фантомные боли.

Может, она не готова. Может, никогда и не будет.

– Спокойно, – ласково пробормотала Вайолет. – Ты справишься.

Этого хватило, чтобы Харпер продолжила идти дальше. Она заставила свои ноги двигаться, и вместе они обошли озеро по краю. Деревья вокруг него гнили, но до воды зараза еще не дошла, в отличие от Серости, и на ветках не было почек, как на боярышнике или деревьях среди руин Салливанов. Харпер обрадовалась этой мелочи. Они подошли к каменному саду перед домом.

– Жуть. – Мэй показала на десятки полуразрушенных животных, которые бдительно за ними наблюдали. Девушка выглядела чрезвычайно не к месту в своей пушистой розовой куртке и блестящих кроссовках на платформе – как фламинго, который забрел в стадо гусей.

– Это семейные реликвии, – ответила Харпер.

Настоящие Карлайлы должны уметь управлять этими животными, но она ничем не могла управлять. Возможно, их уже никто не оживит. Харпер вздохнула и повела подруг к ступенькам, касаясь рукой треснутых деревянных перил. На крыльце были раскиданы игрушки Норы и Бретта.

Стоило ей постучать, как внутри раздался знакомый быстрый топот, и Харпер догадалась, кто ее будет встречать. Не отец, от которого она сбежала, а братья и сестры, которых она покинула.

– Харпер!

Не дожидаясь приветствий, Нора обвила своими тоненькими ручками колени Харпер. Та присела в прихожей и обняла сестру в ответ, подавляя всхлип. Этот запах пластилина и мыла, эти вьющиеся рыжие хвостики, эти веснушки на носу – все было таким родным.

– Привет, малышка, – ласково сказала она. – Я скучала.

– Мама сказала, что ты болеешь, – пропищал Бретт, становясь рядом. Харпер обняла и его. За последние недели он явно вырос. – Тебе уже лучше?

– По большей части. Я… работаю над этим.

– Ты вернешься домой? – с надеждой спросила Нора. – Митси не умеет готовить омлет так, как я люблю. И Сет научил меня новым словам, которые мама запрещает мне говорить…

– Скорее всего, мама права. – Теперь, когда Харпер вернулась, мысль о том, чтобы уйти, разрывала ее на части. Поэтому она и держалась подальше. – Я скоро вернусь, ладно? Обещаю.

Харпер понятия не имела, сможет ли она сдержать это обещание, но, по крайней мере, Бретт и Нора выглядели счастливыми. Они уговаривали ее поиграть с ними, как вдруг в дальнем углу появилась знакомая пара рабочих ботинок.

Харпер медленно, словно во сне, поднялась, и ее тело инстинктивно напряглось. Может, мужчина перед ней и не помнил, что он наделал, но она помнила. Его руки на шее. Синяки на горле. Чистую, необузданную жестокость в его глазах.

– Я рад, что ты пришла, – сказал Морис Карлайл, и его слова звонко раскатились по внезапно затихшему коридору. – Нам нужно многое обсудить.


На кухне Карлайлов обычно теснилось как минимум пять или шесть человек, но когда они сели там вчетвером, она внезапно показалась слишком тесной. Харпер нервно опустилась между Вайолет и Мэй, а отец занял стул прямо напротив нее.

– Мы понимаем, что столь позднее обретение сил стало для тебя шоком, Харпер. Мы дали тебе время, чтобы свыкнуться. Но прошло уже достаточно, тебе так не кажется?

Харпер снова застыла. Он вел себя так нормально. Морис не знал об ужасах, которые он сотворил во имя Зверя. Не знал, почему она ушла. Харпер неописуемо ранило то, что семья верила, будто она невоспитанная эгоистка, что они винили ее неконтролируемую силу в том, что она бросила их.

Харпер ушла ради собственной безопасности, но, сидя на кухне, она вдруг осознала, насколько неправильно то, что ей пришлось покинуть родной дом из-за чужих ошибок. Это не она заслуживала наказания.

– Я пришла не для того, чтобы обсудить свое возвращение домой, – выдавила она. – Пожалуйста, уважай мое решение.

– Ладно, – Морис нахмурился. – Просто знай, что мы любим тебя, Харпер. Несмотря ни на что.


Еще от автора Кристина Линн Эрман
Все мы злодеи

Взойдет Кровавая луна. На город падет Кровавая завеса… Да начнется Турнир! Каждые двадцать лет семь семейств города Ильвернат выдвигают по одному представителю для участия в Турнире не на жизнь, а на смерть. Победивший может быть только один. Награда – исключительные права на высшую магию, самый могущественный ресурс мира. В этом году все изменилось. Случайно найденная книга, которая раскрыла самую нелицеприятную правду о турнире, привлекла внимание всего народа к новым героям. А еще некстати поведала о мрачных тайнах, истинных мотивах и слабостях членов семей.


Пожирающая Серость

После трагической смерти сестры Вайолет переезжает в небольшой провинциальный городок, затерявшийся среди лесов. Однако это место полно таинственных загадок. И знакомство с жителями только усиливает подозрения Вайолет: здесь каждый что-то скрывает. В городе то и дело пропадают люди, а девушку начинают мучить необъяснимые видения и пугающие сны. Что за сила, которая держит в постоянном страхе всех обитателей? Семья Вайолет – одна из четырех семей-основательниц этого странного места, а значит, ответы на все вопросы стоит искать в прошлом… «Захватывающий дебют… Сложные персонажи и головокружительные повороты сюжета заставят читателей мечтать о продолжении». Kirkus Reviews.


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.