Колибри - [114]

Шрифт
Интервал

Абигейл бросила на доктора быстрый взгляд. Только он мог позволить себе такую бестактность.

– В этом городе все слышат, – сказала она.

– Ага, – согласился он, – а то, что не услышат, прекрасно домыслят.

– Я слышала, Герти вернулась из Фэйрплей, – произнесла Абигейл, быстро меняя тему разговора.

– Да-а, она прилетела ко мне в офис более взмыленная, чем обмазанный жиром поросенок, за которым здесь будут гоняться. А я слышал, что вы вчера всему городу представляли этого Мелчера и устраивали ему связи для открытия нового дела.

– Да. Думаю, город обязан ему.

– Это почему же?

Это был странный вопрос. Мисс Абигейл взглянула в замешательстве на доктора. Но тот вытащил из кармана перочинный ножик и, преспокойно приведя в порядок ногти, продолжил:

– Как мне кажется, если мы кому и обязаны, так это Джесси. Здешний народ бушевал даже по поводу того, что его вынесли с поезда. Если бы не вы, он загнулся бы там. И все это время именно его железная дорога обеспечивает процветание Разъезда Стюарта. Вы только посмотрите, как можно ошибаться насчет человека.

Доктор, так и не взглянув на мисс Абигейл, сложил ножик, засунул его обратно в просторный карман и посмотрел в сторону бегов, где, схватившись за живот, лежал мальчишка.

– Ну, – пробормотал док, словно размышляя про себя, – думаю, мне лучше посмотреть, не смогу ли я вернуть его к жизни.

И он поспешил на помощь, оставив мисс Абигейл гадать, что он думает о ее отношениях с Джесси.

Наблюдая за доктором, Абигейл вспомнила ту ночь, когда она совсем обессилела и то, что за этим последовало. Она подумала о словах доктора: «Вы только посмотрите, как можно ошибаться насчет человека».

– Мисс Абигейл, я везде вас искал, – сказал Дэвид.

Абигейл подпрыгнула, охнула и приложила руку к сердцу.

– Извините, я не хотел напугать вас.

– О, я просто размечталась, вот и все.

– Идемте. Сейчас начнется аукцион. Вы долго простояли на солнце. У вас красное лицо.

Но цвет лица изменился из-за воспоминаний о Джесси. Она была рада, что Дэвид не может читать ее мыслей. Он взял ее за руку и отвел туда, где под огромным, раскидистым дубом собралась, разделившаяся по парам и устроившая пикник, толпа. Дэвид держал ее за локоть, и она чувствовала запах пива от Дэвида. Время от времени он неуверенно покачивался, но был все же настолько трезвым, что нашел корзину для пикника мисс J дбигеил по салфетке, высовывавшейся из-под крышки. Когда начались торги, Дэвид поднял руку и выкрикнул:

– Семьдесят пять центов!

– Есть, куда расти!

Кто-то похлопал ему по спине, и он с трудом вернул себе вертикальное положение. Кто– то прокричал:

– Это корзинка мисс Абигейл, Мелчер. Выкупай ее!

Посыпались добродушный смех и остроты. Щеки мисс Абигейл порозовели.

– Доллар! – пришла вторая цена.

– Доллар и десять центов! – крикнул Дэвид.

– Черт, разве так надо платить леди, которая спасла твою жизнь! Доллар двадцать!

Дэвид на пятках развернулся назад и пьяненько усмехнулся.

Кто-то из толпы завопил:

– Мелчер, неужели ты не видишь, как мисс Абигейл покраснела?

– Доллар с четвертью! – хотел выкрикнуть Мелчер, но вместо этого икнул посреди фразы и получилось – доллар с че-й-тве– ртью! – что подняло взрыв смеха.

Ведущий аукциона вопрошал:

– Кто-нибудь даст больше, чем доллар с чей-й-твертъю за эту корзину?

Смех стал еще сильнее, мисс Абигейл вспыхнула.

– Продано!

Молоточек опустился вниз, отовсюду раздался свист, крики и улюлюканье. Дэвид только усмехался.

– Забирай ее к черту, Дэвид! – кто-то подбадривал его, когда он неуверенным шагом направился за корзиной. Проходя мимо Майкла Морно, Дэвид был подправлен и поддержан рукой смеющегося лесоруба.

– Мы все сделаем. А сейчас время повеселиться, да, Мелчер?

Мисс Абигейл думала, что Дэвид никогда не доберется до корзины и не вернется с ней, но он вскоре вернулся, протянул ей руку и гордо повел. Абигейл, проходя сквозь толпу, покраснела как малина. На нее смотрел весь город. Дэвид бухнул корзинку на землю в тени дерева поблизости. В конце концов торги продолжились и на какое-то время отвлекли внимание народа от Абигейл и Дэвида.

Она присела, открыла корзинку и начала выкладывать еду, в то время как Дэвид свалился на колени.

– Мисс Абигейл, я должен попросить у вас про-й-щения, – икнул он. – Я сказал, что не й-пью пива, но реб-й-ята взяли меня в оборот. Я подумал, что ради дела не мешало бы затереться к ним в дове-й-рие.

Мисс Абигейл пришла в замешательство, но не винила Дэвида за его состояние. Она помнила с какой легкостью сама согласилась на «глоточек шампанского». Она внезапно поняла, что не может на него сердиться.

Он сидел, низко свесив голову, обхватив руками бока и печальным взглядом уставившись на землю между колен, будто устроил с ней соревнование, кто кого пересмотрит. Время от времени он тихо икал, не разжимая губ. Абигейл спокойно выкладывала еду.

– Я на самом деле очень виноват. Я не должен был оставлять вас одну.

– Вот. Если вы немного поедите, икота прекратится.

Он взглянул на кусочки жареного цыпленка протянутые ею, словно пытался понять, что это такое.

– Вот, – повторила она, вертя куриной ножкой перед носом Дэвида, – я не голодна.


Еще от автора Лавейл Спенсер
Сила любви

В автокатастрофе погибает полицейский. Его друг и коллега берет на себя тяжкую обязанность сообщить матери о смерти сына… Так в судьбу сорокапятилетней Ли Рестон входит тридцатилетний Кристофер Лаллек… Читателю предлагается удивительно достоверное, психологически точное и эротически откровенное повествование о любви зрелой женщины и молодого мужчины.


Трудное счастье

Директор школы Том Гарднер, примерный семьянин, отец двоих детей, не мог поверить своим глазам — новый ученик Кент Аренс был его абсолютной копией! Мать Кента Моника призналась, что родила ребенка после единственной ночи, проведенной с Томом много лет назад во время мальчишника, который тот устраивал за неделю до своей свадьбы. В то время как его будущая жена Клэр была уже беременна их первенцем Робби…


Прощение

Действие этого романа-мелодрамы развивается в 1876-1877 годах. Сара Меррит, молодая, полная честолюбивых желаний женщина, приезжает в американский городок на диком Западе с двоякой целью. Она хочет разыскать свою сестру, несколько лет назад сбежавшую из дома по неясным причинам, и находит ее… в борделе. Кроме того, она налаживает издание собственной газеты, и это событие всколыхнуло жизнь захудалого городка. Но больше всех взбудоражен появлением Сары местный шериф Ноа Кемпбелл…


Горькая сладость

После трагической гибели мужа Мэгги впадает в глубокую депрессию. По совету врача она возвращается в город детства, где когда-то была счастлива, и встречает там свою первую любовь. Старое чувство вспыхивает с новой силой. Но Эрик Сиверсон женат. Путь к счастью оказался долгим. Но они оба одолели его во имя своей любви. Истинная любовь не знает преград. Ей не страшны ни боль разлук, ни людская молва, ни изощренное коварство соперницы. Мэгги Стерн и Эрику Сиверсону пришлось до дна испить горькую чашу испытаний, выпавших на их долю, чтобы обрести, наконец, долгожданное счастье.


Раздельные постели

Побои, пьяные скандалы деспота-отца — вот что изо дня в день видела Кэтрин Андерсон. Казалось, ее несчастьям не будет конца. Но вдруг судьба посылает ей принца в серебристом «корвете».


Осень сердца

В романе рассказывается об истории любви юной дочери богатых родителей Лорны Барнетт и простого рабочего, сына бедных норвежских иммигрантов Йенса Харкена. На пути к счастью у влюбленных , казалось бы, множество непреодолимых препятствий — огромная разница в общественном положение и предубежденность родителей девушки. Но глубокое чувство молодой пары, а также талант и трудолюбие Йенса, способны преодолеть все трудности и одержать победу в борьбе за свое счастье.


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.


Ирландское сердце

Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?


Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Воспоминания фаворитки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.