Колибри - [11]
Повернувшись на каблуках, она, как ни странно, оставила это все без внимания и вернулась в свою спальню.
О Боже! Он снова перевернулся... и лежал на правой ноге!
Подталкивая и уговаривая его, едва справляясь, мисс Абигейл все же смогла положить его на спину и потом, часто и тяжело дыша, упала ему на живот. Она знала, что увидит под простыней: рана опять сильно кровоточила.
Поэтому, тяжело вздохнув, почти валясь с ног, мисс Абигейл провела все сражение заново: промыла рану, нажгла квасцов, остановила кровотечение, приложила спорынью и молилась о том, чтобы кровь остановилась. После полудня пациент, казалось, стал более возбужденным. Каждый раз, когда он пытался переворачиваться, мисс Абигейл прикладывала всю свою силу, удерживая его в покое, мысленно и вслух уговаривая его не двигаться, потея от всех этих усилий, но вместо того, чтобы вытирать влагу с себя, вытирала пот с его горячего тела. Ближе к вечеру, когда он все еще не пришел в сознание, мисс Абигейл потеряла всякую надежду на то, что он сам выпьет мясной бульон, и снова кормила его через трубочку.
Она стояла словно в трансе и смотрела на его обнаженное белое бедро, считая минуты с момента, как прекратилось кровотечение. Из этого задумчивого состояние ее вывел доктор Догерти, постучав в дверь.
– Войдите, – еле выговорила она, так что вряд ли ее услышали.
У доктора у самого был тяжелый день, но, едва взглянув на мисс Абигейл, он воскликнул:
– Мисс Абигейл, что, черт побери, вы с собой сделали?
Она выглядела ужасно! Глаза покраснели, и, казалось, она вот-вот расплачется.
– Я и не подозревала, как тяжело бороться за чью-то жизнь, – глухо произнесла она.
Доктор взял ее за руку и проводил в находившуюся в бедственном положении кухню, Когда он усадил ее в кресло, она нервно рассмеялась.
– Теперь я знаю, почему ваш дом выглядит так, как он выглядит.
Ничуть не обидевшись, доктор весело фыркнул. Значит, она приняла боевое крещение, подумал он.
– Вам нужна порядочная порция кофе, мисс Абигейл, и изрядная порция сна.
– Кофе я бы выпила, а сон подождет до тех пор, пока он не придет в себя, и я не буду знать, что он выкарабкается.
Доктор налил ей чашку кофе и пошел к пациентам. Выходя из кухни он видел, как мисс Абигейл устало откинулась на спинку стула, и понял, насколько ему повезло, что именно она предложила свою помощь. И все же, входя в комнату, где лежал грабитель, доктор спрашивал себя, по силам ли мисс Абигейл ухаживать за таким раненым. Вначале он рассчитывал только на чувство ответственности, но, увидев ее такой измученной, доктор усомнился, не слишком ли велика для нее физическая нагрузка.
Однако после первого же взгляда на результаты труда мисс Абигейл доктор восхитился ее находчивостью и упорством. То, что он обнаружил, проверив рану, приятно удивило его. Этот парень и не подозревает, как ему повезло, что он очутился именно здесь, подумал доктор. Рана выглядела прилично, жар спал, кровотечение прекратилось, воспаления не было. Сам доктор не мог бы сделать лучше.
Наверху доктор сказал:
– Мистер Мелчер, я думаю, вы находитесь в надежных руках, пока мисс Абигейл опекает вас. Однако, я подумал, что и я могу предложить свои скудные познания в медицине.
– Ах, доктор Догерти, как я рад вас видеть, – Мелчер выглядел вполне здоровым.
– Ступня болит?
– Не очень сильно, я могу терпеть. Она пульсирует иногда, но та мазь, что вы дали мисс Абигейл, замечательно помогает.
– Настойка опия, мой дорогой. Настойка опия, приложенная мисс Абигейл – это очень эффективное сочетание, вы не находите?
Мелчер улыбнулся.
– Она прекрасна, правда? Я хочу поблагодарить вас за... ну, я очень счастлив оказаться здесь, в этом доме.
– Я для этого ничего не делал, Мелчер. Она сама вызвалась! И хотя ей за это платят, я думаю, она делает гораздо больше. Два человека для нее – большая нагрузка.
При упоминании о другом пациенте лицо Мелчера приняло кислое выражение.
– Скажите... как он?
– Он жив и не истекает кровью, и то, и другое – просто чудо. Я не знаю, что мисс Абигейл с ним делала, но что бы то ни было – оно сработало. – Потом, заметив выражение лица Мелчера, доктор похлопал мужчину по здоровой ноге. – Выше нос, мой дорогой! Вам незачем оставаться под одной крышей с этим негодяем. Дело идет на поправку. Скоро вы отсюда выберетесь.
– Спасибо, – поблагодарил Мелчер, но его лицо оставалось озабоченным.
– Мой вам совет, забудьте о том, кто лежит внизу, если это вас беспокоит, – сказал доктор, собираясь уходить.
– Как я могу забыть, если мисс Абигейл должна быть там... и ухаживать за ним.
Ах, так вот откуда ветер дует, подумал доктор.
– Кажется, мисс Абигейл произвела на вас впечатление.
– Смею сказать, да, – признался Мелчер. Доктор отрывисто засмеялся и добавил:
– О мисс Абигейл не беспокойтесь. Она сможет о себе позаботиться. Скоро я еще за гляну. А вы тем временем шевелите этой ногой, больше работайте ею. Это будет очень полезно.
Спускаясь вниз, доктор улыбался неожиданному повороту событий.
Кофе немного взбодрил мисс Абигейл.
– Найдется чашечка для меня? – спросил доктор, вернувшись на кухню. – Нет, не вставайте. Чашки здесь? Я сам налью. – Доктор не собирался уходить. – Мисс Абигейл, прошу прощения, что я сомневался вчера в вас. Теперь я вижу, каким был дураком. Вы не только выполнили работу медсестры должным образом для этих двоих... вы, кажется, нашли себе поклонника в лице мистера Мелчера.
Директор школы Том Гарднер, примерный семьянин, отец двоих детей, не мог поверить своим глазам — новый ученик Кент Аренс был его абсолютной копией! Мать Кента Моника призналась, что родила ребенка после единственной ночи, проведенной с Томом много лет назад во время мальчишника, который тот устраивал за неделю до своей свадьбы. В то время как его будущая жена Клэр была уже беременна их первенцем Робби…
В автокатастрофе погибает полицейский. Его друг и коллега берет на себя тяжкую обязанность сообщить матери о смерти сына… Так в судьбу сорокапятилетней Ли Рестон входит тридцатилетний Кристофер Лаллек… Читателю предлагается удивительно достоверное, психологически точное и эротически откровенное повествование о любви зрелой женщины и молодого мужчины.
После трагической гибели мужа Мэгги впадает в глубокую депрессию. По совету врача она возвращается в город детства, где когда-то была счастлива, и встречает там свою первую любовь. Старое чувство вспыхивает с новой силой. Но Эрик Сиверсон женат. Путь к счастью оказался долгим. Но они оба одолели его во имя своей любви. Истинная любовь не знает преград. Ей не страшны ни боль разлук, ни людская молва, ни изощренное коварство соперницы. Мэгги Стерн и Эрику Сиверсону пришлось до дна испить горькую чашу испытаний, выпавших на их долю, чтобы обрести, наконец, долгожданное счастье.
Действие этого романа-мелодрамы развивается в 1876-1877 годах. Сара Меррит, молодая, полная честолюбивых желаний женщина, приезжает в американский городок на диком Западе с двоякой целью. Она хочет разыскать свою сестру, несколько лет назад сбежавшую из дома по неясным причинам, и находит ее… в борделе. Кроме того, она налаживает издание собственной газеты, и это событие всколыхнуло жизнь захудалого городка. Но больше всех взбудоражен появлением Сары местный шериф Ноа Кемпбелл…
Побои, пьяные скандалы деспота-отца — вот что изо дня в день видела Кэтрин Андерсон. Казалось, ее несчастьям не будет конца. Но вдруг судьба посылает ей принца в серебристом «корвете».
В романе рассказывается об истории любви юной дочери богатых родителей Лорны Барнетт и простого рабочего, сына бедных норвежских иммигрантов Йенса Харкена. На пути к счастью у влюбленных , казалось бы, множество непреодолимых препятствий — огромная разница в общественном положение и предубежденность родителей девушки. Но глубокое чувство молодой пары, а также талант и трудолюбие Йенса, способны преодолеть все трудности и одержать победу в борьбе за свое счастье.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!