Колдовское зелье - [24]
Патти, которая уже прошла в комнату, обернулась и посмотрела на него, словно не веря собственным ушам. Неужто Берт и впрямь считает, что она представляет угрозу для брака Кевина? В таком случае союз Кевина и Марты являет собой весьма шаткую конструкцию.
— Ты с ума сошел! — взволнованно бросила она. — Надо же было додуматься!.. Зачем так усложнять? Все, что от тебя требуется, это позволить мне уехать отсюда, только и всего.
— Чтобы Кевин тотчас последовал за тобой? Это вы с ним задумали договорились встретиться в каком-нибудь укромном местечке, где вас никто не потревожит?
В тоне Берта содержалось столько презрения, что Патти поежилась. Его гипотеза была бесконечно далека от истины, и в другое время она от души посмеялась бы над подобными измышлениями, но сейчас ей было не до смеха.
Берт заметил ее реакцию, но снова истолковал ее неправильно.
— И все-таки тебе холодно, — констатировал он, направляясь к ней.
В эту минуту раздался стук в дверь, и в спальню вошел Кевин.
— Я ищу девчонок. Они куда-то улизнули от меня. Здесь их нет? — спросил он. Затем, увидев, что Берт и Патти стоят очень близко друг к другу, криво усмехнулся. — Что-то вы медлите, ребята. На твоем месте, Берти, я бы уже давно воспользовался уединением и покоем этой спальни.
Патти задохнулась от возмущения. Она порывисто шагнула в сторону, чтобы оказаться подальше от Берта, но тот помешал ей сделать это, обняв за талию и придвинув к себе. Единственным преимуществом нынешнего положения Патти, упершейся в крепкую как стена грудь Берта, было то, что Кевин не мог видеть ее. Однако существовали и негативные моменты, не последнее место среди которых нанимал тот такт что из-за подобной близости в теле Патти вновь начались знакомые процессы, результатом чего явилось ускоренное сердцебиение и участившееся дыхание.
Затем до слуха Пати донесся голос Берта, который она почти не узнала, настолько сдавленно и хрипло он прозвучал:
— Уйди прочь, Кевин!
В следующий миг Берт взял лицо Патти в ладони, удерживая крепко, чтобы она не смогла увернуться, и стал медленно склоняться над ней, приближаясь к губам. Патти на мгновение встретилась с его взглядом, обжигающим, решительным и темным, несмотря на то что серые глаза Кевина своим блеском напоминали сейчас расплавленное серебро. Патти открыла рот, чтобы выразить протест действиям Берта, но ей не удалось издать ни звука.
Берт воспользовался этой оплошностью и прильнул к губам Патти. Та сразу же обмякла в его объятиях, до глубины души потрясенная происходящим. Как он смеет обращаться со мной подобным образом? — звенело в ее голове.
Вместе с тем она осознавала, что Кевин все еще находится в комнате. Даже не глядя в его сторону, Патти чувствовала его присутствие. У нее промелькнула мысль, что если бы они с Кевином в прошлом на самом деле были любовниками, то нынешняя демонстрация Берта, предпринятая в расчете на младшего брата, едва ли способствовала бы налаживанию мира в семье.
Берт тем временем запустил пальцы в волосы Патти и углубил поцелуй. Она отчетливо понимала, что все происходящее в эту минуту делается не по-настоящему, тем не менее внутри нее словно растеклось жидкое пламя. Она мелко задрожала, на этот раз не от гнева. Медленные ласкающие движения руки Берта, которые Патти ощущала на спине, обжигали ее так, будто на ней не было одежды, а прикосновение его твердого, мускулистого бедра было наполнено столь откровенным эротизмом, что она забыла обо всем на свете и всецело отдалась волшебству этого мгновения.
Патти уже совершенно потеряла голову, и неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы ее не вернул к реальности резкий звук. Это Кевин уходя с грохотом захлопнул за собой дверь. В следующую секунду Патти едва не застонала от разочарования, потому что Берт тут же отстранился от нее. Это произошло так быстро, что Патти даже не успела спрятать от него взгляд, в котором отразилось все ее изумление, порожденное чудесными, неизведанными доселе ощущениями.
Она машинально поднесла пальцы к губам, и в глазах наблюдавшего за ней Берта промелькнуло какое-то странное выражение, словно у опасного хищного зверя.
— Ты не имеешь права так поступать! — прерывисто прошептала Патти. — Любому ясно, что это фарс, что на самом деле ни о какой помолвке нет и речи!
— Меня мало заботит, кому и что ясно, лишь бы Кевин был уверен в том, что мы собираемся пожениться. И если ты каким-либо образом разуверишь его в этом, тебе придется сильно пожалеть о своей опрометчивости, — угрожающе произнес Берт. Потом он помолчал и добавил задумчиво: — Вероятно, тебе кажется, что ты все еще любишь его…
Да, ей представился прекрасный шанс исправить существующее положение, и всего-то для этого требуется только сказать правду, мелькнуло у Патти в голове. Она тряхнула волосами и посмотрела прямо Берту в глаза.
— Нет, не люблю.
Эти простые слова, казалось, потрясли его до глубины души. Патти на миг почти физически ощутила, каким напряжением наполнилось его тело. Глаза Берта побелели от гнева. Глядя на него, Патти не знала, что и думать. Ей казалось, что отсутствие с ее стороны каких бы то ни было чувств к Кевину должно порадовать Берта, но он почему-то разозлился. Странный человек! Никогда не знаешь, чего от него ожидать! Сейчас бы следовало спуститься вниз и объяснить всем, что Берт ввел их в заблуждение, но… Патти знала, что у нее не хватит на это духу.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…