Кольцо в знак мести - [7]
– Хорошо.
– Я отдала в химчистку ваш смокинг, к завтрашнему мероприятию он будет готов.
– Какому мероприятию? – удивился Антонио.
– Ежегодный благотворительный вечер Фонда Аркури. Обычно эти две недели в году вы проводите в Италии, поэтому вы и не получаете официального приглашения.
– Мы проводим благотворительный вечер?
Впервые за восемнадцать месяцев работы Антонио увидел что-то наподобие гнева в глазах Эммы.
– Да, – ответила она, пряча истинные чувства под своим фирменным непроницаемым взглядом. – И этот вечер – просто идеальное место для поиска будущей невесты.
Глава 2
Следующие двадцать четыре часа Антонио провел за изучением материалов, которые подготовила Эмма, – досье на Бартлетта и отчета. Если ему и попадались на глаза фотографии одиноких красоток с их краткой биографией, то Антонио безжалостно откидывал их в сторону. У него была цель, и сегодня он сделает первый шаг к ее достижению.
Его мысли прервал внутренний телефонный звонок: Эмма сообщила ему, что водитель уже ждет их, чтобы отвезти в отель «Лэнгсфорд». Хотя отель находился всего в пятнадцати минутах ходьбы от его офиса, и Антонио был не прочь немного прогуляться, Эмма мягко возразила ему, сказав, что главе «Аркури энтерпрайзис» не пристало идти пешком на званый вечер. Мировая пресса будет следить за его появлением на красной ковровой дорожке. В конце концов, она должна теперь следить за его репутацией. Антонио усмехнулся, вспоминая ее слова. Ему нравился ее тонкий английский юмор, который она прятала от него все это время.
Антонио надел смокинг и открыл дверь своего кабинета. Эмма сидела на краешке стола, оживленно разговаривая по телефону. Антонио внимательно разглядывал ее. Она по-прежнему была одета в свободное черно-белое платье, под которым лишь угадывалась ее женственная фигура. Эмма сделала себе высокую прическу, открывая длинную, изящную шею. Ее темные густые волосы блестели в вечернем свете. Антонио, как завороженный, смотрел на ее нежное лицо: Эмма слегка накрасилась, умело подчеркнув красоту своих каре-зеленых глаз, а на губы нанесла немного бледно-розового блеска. Никакой яркий вечерний макияж не смог бы сравниться с этой элегантной изысканностью. Антонио почувствовал, что желание огнем вспыхнуло в его теле. Эмма выглядела такой естественной и свежей. Она была совсем не похожа на женщин, с которыми привык встречаться Антонио.
– Да не беспокойтесь, пожалуйста. Официанты знают, что нужно делать. Мисс Шери была включена в список приглашенных в последний момент, поэтому мы не смогли уточнить заранее ее предпочтения в еде. Шеф-повар всегда готовит еще дополнительно три порции каждого основного блюда. Так что можете уверить мисс Шери, что для нее обязательно будет вегетарианская еда.
– Вегетарианка? – протянул Антонио, продолжая любоваться красотой Эммы.
Эмма обернулась, явно удивленная присутствием босса.
– Это достаточно веская причина, чтобы вычеркнуть ее из списка потенциальных невест?
– Пока нет, – ответил Антонио, стараясь подавить в себе приступ желания.
В своих повседневных нарядах Эмма не так сильно привлекала его внимание, но сейчас, увидев ее нежную белую кожу, он почувствовал, как страсть разгорается в нем. Антонио усмехнулся про себя: кажется, он начал понимать, почему в викторианской Англии открытые взгляду женские лодыжки считались едва ли не второй по величине опасностью после чумы.
Антонио тряхнул головой, стараясь отогнать откровенные фантазии о своей личной помощнице. Он решительно направился к лифту, ведущему к подземной стоянке, где их ждал лимузин с водителем. Сидя в машине рядом с Эммой, Антонио осознал, что ему предстоит пережить долгий вечер.
Эмма мечтала, чтобы этот вечер поскорее закончился. Званый ужин еще даже не начался, а она уже была вымотана до предела. Она почти не спала, стараясь оперативно подготовить материалы по Бартлетту, а также найти и составить досье на потенциальных невест. К тому же Эмме нужно было проверить до мельчайших деталей, все ли готово к проведению светского ужина. Она не могла позволить организатору провести благотворительное мероприятие в первом попавшемся месте и, конечно, должна была проконтролировать весь сегодняшний вечер.
Маркус Гринфилд был уже немолодым человеком, с устаревшими представлениями о том, как нужно проводить благотворительные приемы. Он просто сводил ее с ума. Она уже успела послушать в записи его вступительную речь в офисе и решила, что нужно срочно что-то делать, и быстро переписала текст. Эмма не моргнув глазом сказала ассистенту Гринфилда, что Антонио просит посмотреть вступительное слово, и, не дав опомниться Маркусу, скорректировала все по своему усмотрению.
Антонио мог сказать ей, какой должна быть его потенциальная невеста, но ему нравились совершенно разные женщины, и поэтому было трудно предсказать, кого именно он может выбрать. Хотя у претендентки номер два, вегетарианки Эллы Шери, кажется, меньше всех шансов на успех. Сидя в лимузине, Эмма вспомнила, что должна рассказать Антонио о еще одном незапланированном приглашении.
– Димитрий будет сегодня вечером, – сообщила Эмма, – а Данил не сможет приехать.
Принц Одир Фарух так и не взошел на брачное ложе, потому что страшится неодолимого влечения к своей жене Элоизе. Ведь перед его глазами был пример отца, поставившего свое королевство на грань войны из-за слепой, безрассудной страсти. В душе Одира сражаются долг и любовь. И у него есть всего двенадцать часов, чтобы любой ценой убедить сбежавшую Элоизу вернуться к нему.
Десять лет назад у Мейсон Макоулти случился бурный роман с принцем Дэнилом аль-Арейном, который закончился трагически. Теперь Дэнил прибыл на ее австралийскую ферму, переживающую тяжелые времена, с заманчивым предложением. Он предлагает миллион долларов в обмен на присутствие Мейсон на королевском приеме в его стране. Она не может отказаться: ранчо нужно спасти, но огонь былой страсти, оказывается, не погас. Воспоминания снова приводят Мейсон в объятия Дэнила…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…