Кольцо Огня - [4]

Шрифт
Интервал

Джек внезапно проснулся, когда он почувствовал, как кто-то сдвигает его шляпу. Инстинктивно он использовал тайдзюцу – он схватил протянутую руку и выкрутил ее. Его шляпа упала на пол, и он оказался лицом к лицу с девочкой. Она не издала ни звука, несмотря на болезненный захват руки. Она только глазела удивленно на его светлые волосы, голубые глаза и белую кожу.

Надеясь, что не причинил вреда девочке, Джек ослабил захват.

— Прости, тебе не стоило этого делать, - прошептал он, она потирала запястье в темноте.

Но ее больше интересовали его светлые волосы. Подобравшись ближе, она прикоснулась к выбившемуся локону и восхищенно улыбнулась его мягкости. Джек улыбнулся в ответ, радуясь ее дружелюбной реакции на его происхождение. Взглянув поверх его плеча, он увидел фермеров спящими. Кунио храпел так громко, как свинья.

Девушка вернула его шляпу с уважительным кивком, затем молча ушла в свой угол и свернулась калачиком на полу, ее глаза все еще следили за его лицом. Она не выглядела испуганной и, к удивлению Джека, не подняла тревогу.

Может, она не знала о приказе Сёгуна изгонять иностранцев из Японии, так думал Джек. Как и о награде за него, живого или мертвого.

Это дало Джеку надежду. Может, и до фермеров эта новость не дошла. Если так и есть, тогда их деревня может стать прекрасным убежищем. Накрыв лицо, собираясь спать, Джек молился о том, чтобы их реакция на него была такой же доброжелательной, как и ее.

Их глаза слезились, они закоченели, когда вышли из магазинчика. Буря предыдущей ночи прошла, и снег покрывал окрестности, сверкая кристальной белизной на солнце. Завтрак был скудным - жидкий мисо-суп с чашкой слабого зеленого чая – но он хотя бы согревал. Сора пообещал хороший ужин, когда они доберутся до деревни.

Фермеры встретили его с тем же опасливым уважением, как и до этого, и Джек сделал вывод, что девочка сохранила его тайну. Она плелась позади, страдая от тяжести всей кухонной утвари, пока они впятером вышли из города и пошли через долину Окаяма.

Утопая по колено в снегу, они шли медленно и с трудом. Джек завидовал толстой соломенной обуви фермеров, его носки и сандалии не давали защиты от ледяного холода. Он с силой вдавливал ноги, пока шел, чтобы к ним приливала кровь, пока не заметил, что бедная девочка шла босиком. Она пробиралась сквозь снег, согнувшись под весом узла с вещами, ее дыхание вырывалось в воздух маленькими облачками. Джеку уже было жаль не себя.

— Вы уверены, что мы можем доверять ему? - прошептал Тогэ, идущий впереди с Сорой. В спокойном зимнем воздухе их голоса были хорошо различимы. И Джек, чей слух был развит в тренировках в Нитен Ичи Рю, мог легко слушать их разговор.

— Мы должны, - ответил Сора подавленным голосом. - Это единственный вариант.

— Мы даже не знаем его имени, - прошипел Тогэ.

— Самурай может быть грубым. Думать, что все фермеры ниже их. Но где они будут без нас, я спрашиваю?

— Но он даже лицо не показывает. Что-то здесь странно...

На этом моменте Кунио появился рядом с Джеком, перебивая его сосредоточенность.

— Зима зверская в этом году, - сказал он, потирая руки, чтобы согреть.

Кивнув, Джек попытался уловить остаток разговора фермеров, но Кунио продолжил общаться.

— Откуда ты идешь? - спросил он.

— Киото, - ответил Джек.

— Он и правда так красив, как говорят? Я слышал, что замки там сделаны из золота и серебра!

— Так и есть, - сказал Джек.

Глаза Кунио восхищенно расширились, и Джек вспомнил собственный восторг, когда Акико показывала ему серебряные и золотые павильоны Гинкаку-джи и Кинкаку-джи.

(гин - серебро, кин - золото)

— Так ты муша... муша... - мальчик подбирал правильное слово.

— Муша шугьо, - помог ему Джек, ссылаясь на воинов-путников, которые пускались в паломничество, чтобы проверить свои навыки сражения мечом.

— Именно! Ты уже с кем-то сражался?

Джек подумал о том случае, когда он был втянут обманом в дуэль с Сасаки Бишамоном, слава говорила об этом самурае, как об опасном. Его чуть не насадили на меч мужчины.

— Да, - ответил Джек, и дрожь пробежала по нему от воспоминаний.

Кунио ошарашено уставился на него.

— Я никогда раньше не встречал настоящего воина, - он перевел взгляд вниз на мечи на бедре Джека и начал пристально разглядывать красные шелковые рукояти. - Они прекрасны, - сказал он, потянувшись, чтобы дотронуться до них.

— И смертоносные, - добавил Джек, хватаясь за рукоять катаны в волнении.

— Да, они должны быть очень острыми, - согласился Кунио, натянуто улыбаясь, когда он убрал руку.

Решив сменить тему разговора, Джек спросил:

— Скажи, а кто эта девочка?

Кунио оглянулся через плечо, словно забыл, где она была.

— Ее зовут Нэко. Мы ее так прозвали, потому что она ведет себя как кошка.

Джек поглядывал на Нэко, изо всех сил пробивающуюся через снег. Он хотел помочь ей с ее грузом, но понимал, что его статус самурая не давал ему совершать такие поступки. А он должен был играть свою роль и не мог рисковать, вызывая у фермеров подозрения.

Тем не менее, Джек требовательно обратился к Кунио:

— Почему ты не помогаешь ей?

Лицо Кунио исказилось в недоумении.

— А почему я должен?

— Но ты же сильнее ее.


Еще от автора Крис Брэдфорд
Кольцо воды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение воина

Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…


Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона

Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…


Кольцо Неба

Посвящается всем фанатам «Юного самурая». Следуйте в жизни Пути Воина…


Кольцо Земли

Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?


Кольцо Ветра

Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.


Рекомендуем почитать
Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.


Пари виконта

Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...


Осада Бостона. Лоцман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всадник времени

Роман известного писателя Виктора Потиевского «Всадник времени» посвящён выдающемуся финляндскому и российскому полководцу и политику — маршалу Финляндии барону Карлу Густаву Эмилю Маннергейму. Дипломат, знающий семь языков, учёный-востоковед, путешественник, полководец с огромным военным опытом и опытом военного разведчика, — он всю жизнь был бесконечно предан своей Финляндии. Жизнь барона Маннергейма — это захватывающий триллер, непрерывный каскад невероятных событий и ситуаций, из которых он всегда выходил с честью.


Человек в железной маске

Мини-роман в диалогах об одной из нерешенных загадок европейской истории. В форме интервью автор сопоставляет сведения о неизвестном узнике в маске.


Спартак — фракиец из племени медов

Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.