Кольцо Огня - [3]
— Нравится? - Сора выглядел польщенным.
Джек кивнул. Не в силах остановиться, он высыпал остатки риса в рот и несколько раз с усилиями сглотнул. Рис согревал его желудок, возвращая ему силы.
— Возьмите еще, - настоял Сора, проигнорировав раздосадованный взгляд Тогэ. Старик подозвал жестом девочку, она вернула миску Джека наполненной.
Утолив первый голод, Джек приступил ко второй порции. Он не хотел в этот раз так торопиться, чтобы потом не пожалеть об этом.
— Так зачем вам нужны услуги самурая? - спросил Джек, беспокоясь, что ему придется отстаивать свою часть сделки.
— Охранять наш рисовый магазин, - объяснил Тогэ, жуя еду так, словно каждый кусочек был последним в его жизни.
— Это не похоже на задание для самурая.
Быстро проглотив рис, Тогэ ответил:
— О, будьте уверены, это именно оно.
— Рис очень ценен для нас, - добавил Сора. - Он питает нашу деревню, и мы не можем быть беспечными, особенно зимой.
— Здесь много воров? - спросил Джек.
— Однажды под черной луной, - ответил Тогэ, отставив пустую миску.
Джек размышлял над этим.
— Ваша деревня далеко отсюда?
Пока Тогэ объяснял, где находится эта деревня на окраине долины Окаяма, Джек отметил, что у фермеров осталось совсем немного риса, в то время как его миска была наполовину полной. Он взглянул на девочку и увидел, что она собирает сухие остатки из кастрюльки. Внезапно вина накатила на Джека волной, когда он понял, что съел всю их провизию.
Хотя он мог опустошить еще не меньше пяти мисок, Джек остановился и предложил поесть девочке. Она выглядела встревоженной и смущенной. Подняв кастрюльку, она показала, что там пусто, и покачала головой, говоря, что ничего не осталось.
— Это тебе, - сказал Джек, протягивая ей рис.
Девочка, похоже, не понимала его японский, и Джек силой втиснул миску в ее руки. Осознав его намерения, она оглянула на Тогэ, но не ждала его разрешения. Сверкнув улыбкой Джеку, она ушла в уголок. Фермеры обменялись удивленными взглядами, ошеломленные таким жестом щедрости.
— Видишь! Я знал, что у него доброе сердце самурая, - прошептал Сора, прикрывшись рукой, Кунио, который сидел, раскрыв рот.
— Хотя он мог отдать рис нам, - пробормотал Кунио.
Джек уловил все это, но притворился, что не расслышал. Он сел и начал перебирать варианты. Фермеры были честными с ним и пожертвовали всем, что имели, в надежде, что он поможет им. Как самурай, связанный кодексом бушидо, Джек чувствовал, что он должен отплатить им за жертву, хотя бы подумав над их предложением.
Работа была простой, и он был достаточно обучен, чтобы справиться с ворами. Более того, посреди зимы, без еды, Джек вряд ли продвинулся бы далеко в своем пути в Нагасаки. Ему нужно было восстановить силы. Он взвешивал это с риском столкнуться с самураями Сёгуна, охотящимися за ним, - Казуки и его банда не так далеко.
— У меня важное путешествие, - объяснил Джек. - Я не смогу остаться надолго.
— Нет, все в порядке! - ответил Тогэ, хватаясь и за эту ниточку надежды. - Месяца хватит... до следующей новой луны.
Джек думал об этом. Деревня была вдали от основных дорог, так что вряд ли его враги объявятся там. И ничто не мешает ему уйти сразу, как только погода улучшиться, и дороги расчистятся.
— Чем вы отплатите?
Фермеры переглянулись. Тогэ кашлянул, а потом пробормотал:
— Мы фермеры, так что сможем отплатить только рисом. Два приема пищи в день, плюс крыша над головой.
Джек понимал, что ему придется раскрыть себя, но такая скромная плата не решала его проблемы с едой.
Тогэ увидел колебания потенциального наемника и быстро добавил:
— Три приема пищи в день. И все, что понадобится вам для путешествия.
Сора, стремящийся прийти к согласию, предложил:
— Почему бы не посетить нашу деревню сначала? Тогда вы сможете решить.
Предложение становилось все заманчивее. Хотя Джек понимал, что необдуманные решения позволять себе не может, все же он собирался согласиться. Вопрос был лишь в том, может ли Джек доверять фермерам, доверятся ли они ему, не видя, кто перед ними. Эта причина сразу ставила несколько вопросов. Если они плохо воспримут его настоящего, проще будет сбежать из деревни, чем из города.
К тому же, разве у него был выбор? Другим вариантом, в отличие от предложения фермеров, была борьба за выживание в Окаяме, гостеприимной месте, где его точно найдут и схватят.
Повернувшись к фермерам, Джек сообщил:
— Я принимаю ваше предложение.
3
НЭКО
Сора и Кунио были в восторге от новости. Тогэ был скорее подавленным, но Джек списал это на его характер.
— Мы уйдем утром, - сказал Тогэ, кидая большую соломенную подстилку на настил. Он положил его рядом с Джеком вместе с пучком соломы.
Фермеры собрались втроем у противоположной стены, чтобы согреться, оставив весь настил Джеку. С тех пор, как он стал самураем, иерархия японского общества говорила о том, что Джеку должны предоставлять лучшее место и удобства.
Устроившись на соломенном матрасе, Джек заметил девочку, отмывающую кастрюлю ледяной водой. Хотя она работала без возражений, Джек не завидовал ее низкому рангу.
Уложив матрас на свое усталое тело и шляпу на лицо, Джек собрался спать. Фермеры начали шептаться между собой, но Джек был слишком утомлен, чтобы прислушиваться. Утолив голод, он быстро уснул…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Книги Ж. Ломбара "Агония" и "Византия" представляют классический образец жанра исторического романа. В них есть все: что может увлечь даже самого искушенного читателя: большой фактический материал, динамический сюжет, полные антикварного очарования детали греко-римского быта, таинственность перспективы мышления древних с его мистикой и прозрениями: наконец: физиологическая изощренность: без которой, наверное, немыслимо воспроизведение многосложности той эпохи.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.